ويكيبيديا

    "wäre eine" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سيكون من
        
    • كنت لأنسجم معها
        
    • تكون فكرة
        
    • وسيكون من
        
    • ستكون مقالة
        
    • من شأنه أن يكون
        
    • كانت لتكون
        
    Es wäre eine Schande, wenn die verschwinden würden, für immer verloren. Open Subtitles , سيكون من المؤسف زوال كل هذا و ضياعها للأبد
    Oh, es wäre eine Schande dieses gute Schicksal zu verwirken, wegen grundlosen Gerüchten. Open Subtitles سيكون من المؤسف التنازل عن هذه الثروه بسبب شائعات لا صحه لها
    Manchmal denken die Leute, dass es wird ziemlich nervig wäre, eine Tunnelgrabung unter dem Haus zu haben. TED يعتقد الناس أحيانًا، أنه سيكون من المزعج جدًا وجود نفق يتم حفره أسفل منازلهم.
    Sie wäre eine gute Frau für mich gewesen. Open Subtitles ‫كنت لأنسجم معها تماما كزوجتي
    Irgendwie dachte ich, es wäre eine gute Idee eine Pause in meinen Vortrag einzulegen. TED لسبب ما اعتقدت انها قد تكون فكرة جيدة ان اضع استراحة في كلامي
    Ein leckeres Essen vor ihrem freien Nachmittag wäre eine gute Abwechslung. Open Subtitles وسيكون من الجيّد أن يتناولوا وجبة خاصّة قبلفترةبعدالظهرللاستراحةمنباب التغيير.
    Das wäre eine nette Abwechslung. Open Subtitles نعم، هذا من شأنه أن يكون تغيير لطيف أنا لدي الكثير من الوقت
    Oh, siehst du, das wäre eine gute Idee. Zu spät jetzt. Open Subtitles كانت لتكون هذه فكرةً جيده تأخرت الآن
    Es wäre eine Schande, wenn durch meine Mühe, dich aus dem Gefängnis zu holen, letztlich alle, die dir was bedeuten, getötet würden. Open Subtitles سيكون من المخزي تكبدي لكل هذا العناء لأخراجك مبكراً من السجن لأقتل فقط كل من يعنون شيئاً لك
    Da du es jetzt mit mir getan hast, wäre eine Ehe zwischen uns nicht mehr möglich. Open Subtitles ‫الآن بعد أن فعلتي ذلك معي ‫الزواج بيننا ‫سيكون من المستحيل
    Es wäre eine Schande, wenn wir uns von ein paar Grad abhalten lassen würden. Open Subtitles سيكون من المخجل ان ندع بعض درجات الحراره
    Zärtlichkeit wäre eine Abwechslung. Mich nicht verbittert ansehen. Open Subtitles سيكون من اللطف لو أظهرت لي بعض المودة كنوع من التغيير بدلاً من نظرتك لي بمرارة
    Es wäre eine Schande, wenn das Versagen der CTU auf Ihre Abteilung abfärben würde... und auf Ihre Karriere. Open Subtitles سيكون من المخجل أن يكون سوء تقديركِ في قرارات الوحدة .موجودا في إدارتكِ وفي مستقبلكِ المهني
    Aber er wäre eine Lüge, es dir nicht zu erzählen und ich... will dass du weisst, dass ich dich nie anlügen werde. Open Subtitles لانه سيكون من الكذب ان لا اخبركي . و و اريدكِ ان تعلمي اني لن اكذب عليكي ابداً
    Es wäre eine Ehre Euch zu helfen wie wir können. Open Subtitles سيكون من الشرف ان نساعدك بأي وسيله ممكنه
    Sie wäre eine gute Frau für mich gewesen. Open Subtitles ‫كنت لأنسجم معها تماما كزوجتي
    Ich kann sie wahrscheinlich etwas hinhalten... aber ich finde, es wäre eine gute Idee, sie hierher einzuladen... und sie nett zu bewirten, um sie gütig zu stimmen. Open Subtitles يمكنني الاحتفاظ بهم مشغولين لفترة من الوقت ، ولكن قد تكون فكرة جيدة تقديمهم هنا واعطائها الشراب وسندويتش.
    Es wäre eine Sünde, wenn ich meinen Vater nicht besuchen würde. Open Subtitles وسيكون من الخطيئه أن آتى هنا ولا أرى والدى
    Das wäre eine totale Machtverschiebung. Open Subtitles من شأنه أن يكون ثوريا انه ... إجمالي تحول للسلطة
    Überlegen Sie mal: Hätten Sie 1750 erahnen wollen, was die großen Veränderungen der Gesellschaft im 19. und 20. Jahrhundert sind, wie automatisierte Maschinen, Computer und künstliche Intelligenz, wäre eine programmierbare Flöte, die die Elite von Paris amüsierte, als ebenso starker Hinweis wie alles andere zu der Zeit erschienen. TED فكر في ذلك: إذا ما كنت هناك في حقبة 1750 تحاول اكتشاف التغييرات الكبيرة القادمة للمجتمع في القرنين التاسع عشر والعشرين، الماكينات الألية، أجهزة الحاسوب، الذكاء الاصطناعي، ناي قابل للبرمجة تسلية النخبة الباريسية كانت لتكون فكرة قوية كأي شئ آخر في ذلك الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد