ويكيبيديا

    "würden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سوف
        
    • هلا
        
    • هلاّ
        
    • هلّا
        
    • فإن
        
    • شأنه أن
        
    • لو
        
    • قد
        
    • ممكن
        
    • لن
        
    • تمانعين
        
    • شأنها
        
    • أيمكنك
        
    • ستعمل
        
    • إذا
        
    macht einen rassistischen Kommentar, hoffen Sie doch, so hoffe ich, dass weiße Personen diese rassistische Ausführung einer weißen Peson unterbinden würden. TED ألقى تعليقاً عنصرياً، سوف تأمل، أنا آمل، أن الناس البيض سوف يقاطعون تلك الجملة العنصرية بواسطة شخص أبيض آخر.
    würden Sie den Herrn fragen, ob er hierfür etwas vorstrecken könnte? Open Subtitles هلا سألت السيد لو يقرضني بعضا من الدولارات مقابل هذا؟
    würden Sie uns bitte sagen, was Ihnen am späten Abend... des 21. Januar 1984 passiert ist? Open Subtitles هلاّ أخبرتنا عن الحادثة التي حصلت لك في ليلة الواحد والعشرون من يناير عام 1984
    Ich störe ungern, aber würden Sie bitte auflegen? Open Subtitles اكره ان اقاطع حديثكما ولكن هلّا اغلقت السماعه , من فضلك ؟
    Portias Punkte würden sich um die 4 anhäufen, weil jeder sie sehr schön findet, bei Sarah Jessica Parker ist die Meinung jedoch gespalten. TED تقييم بورتيا سيكون متراكما حول 4 لأن الجميع متفق على أنها جميلة جدا، وفي حالة سارة جيسيكا باركر فإن الآراء تنقسم.
    betonend, dass Fortschritte in Richtung auf die Beilegung des Konflikts in Darfur günstige Bedingungen für die Erbringung dieser Hilfe schaffen würden, UN وإذ يشدد على أن التقدم صوب فض الصراع في دارفور من شأنه أن يهيئ الظروف الصحيحة لتقديم تلك المساعدة،
    Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. UN ونكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    Ehrlich gesagt, hatte ich mir bereits mehrere Jahre vorher ausgemalt, wie diese aussehen würden. TED في الواقع، كنت أعرف ما قد تبدو هذه الأشياء في ذهني لسنوات عديدة.
    Gleich nachdem er gegangen war, sagte ich meinen Kollegen, weil ich der Chef war, dass wir ihn, wenn er käme, festnehmen würden. TED فورا بعد أن غادر، قلت لزملائي أن بما أنني كنت قائد الفريق، قلت لزملائي أنهم إذا جاءوا، سوف نقبض عليهم.
    Bitte genehmigen Sie seinen Verkauf", dann würden sie sagen: "Was für ein fantastischer Sitz, einwandfrei. TED وأود أن أحصل على الموافقة لبيعه سوف يقولون هذا اختراع عظيم ويعمل بشكل جيد
    - Papier. würden Sie etwas für Rosalee spenden, damit sie ein Date.. Open Subtitles هلا ساعدت روزالي لربح موعد مع تاد هاملتن للمساعدة في انقاذالأطفال؟
    würden Sie mir alles erzählen, was Sie über Projekt Renaissance wissen? Open Subtitles متأكداً هلا أخبرتني أرجوك بكل شيء تعرفه عن مشروع النهضة؟
    würden Sie bitte alle Fotos auslegen, damit wir sie zusammen durchgehen können? Open Subtitles من فضلك هلاّ رتبت جميع الصور لكني نتمكن من مراجعتها سوية؟
    würden Sie mir die bitte in S1 .000-Chips wechseln? Open Subtitles هلاّ قمتَ بتبديل هذه بفيشات الألف دولار من فضلك ؟
    Wenn die zwei Herren mir bitte in den Sicherheitsbereich folgen würden, wir würden Ihnen gerne ein paar Fragen stellen. Open Subtitles هلّا تبعتماني إلى مكتب الأمن نود أن نسألك بعض الأسئلة
    Frau Bürgermeisterin, würden Sie mich begleiten? Open Subtitles سيدتي العمدة، هلّا أتيتِ معي من هنا، من فضلكِ؟
    Und dieser Roboter ist jenseits dessen, was alle Wissenschaftler der Erde jemals zustande bringen würden. Open Subtitles مع ذلك، فإن ابتكار هذا الروبوت أبعد من متناول العلوم الكونية لعلماء الأرض مجتمعين
    Seeley Booth, ich hätte nie gedacht, der Tag würde kommen, dass deine Fähigkeiten mich auch nur ansatzweise in so eine Situation bringen würden. Open Subtitles سيلي بوث، لم افكر ابدا اليوم سيأتي عندما حتى نظرة عابرة في تلك ميزات وجهك شأنه أن يضع لي قبالة هيا
    So würde Nicole aussehen, wenn wir nicht tun würden, was wir tun. TED هذا ما ستبدو عليه نيكول لو لم نقم بما نقوم به
    Einige würden vielleicht sagen, dass es noch heute keine Gleichberechtigung gibt. TED بعض الناس قد يجادل بأن اليوم لا يوجد حقوق متساوية
    würden sie sagen, dass die soutane in dem koffer versteckt war? Open Subtitles هل ممكن تقول أن الرداء كان مخفى فى الدرج ؟
    Wir würden niemals einem kleinen Mädchen die Prothese eines erwachsenen Manns anpassen. TED لن نحلم أبدًا بملائمة فتاة صغيرة مع طرف اصطناعي لرجل بالغ.
    würden es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich mir ein Glas Wasser hole? Open Subtitles المعذرة، هل تمانعين لو ذهبت للخارج لأحضر كوب ماء؟
    Also wurde ich wahllos zu den unterschiedlichsten Posten geschickt, Posten, die andere ablehnen würden. TED لذلك تم إرسالي إلى جميع التعيينات العشوائية ، تعيينات من شأنها أن يقول لها الآخرون لا.
    Wir haben doch so nett geplaudert. würden Sie jetzt Ihren Puls erhöhen? Open Subtitles بم أننا تحدثنا أيمكنك رفع معدل ضربات القلب من أجلي, مارأيك؟
    Sie fanden heraus, dieser blaue Link auf einem grauen Hintergrund würde richtig gut wirken, was den Kontrast anging, und Menschen würden das sehen können. TED لقد اكتشفوا أن هذه الوصلة الزرقاء على خلفية رمادية ستعمل بشكل جيد من حيث التباين، وسيكون الناس قادرين على رؤيتها.
    Wir wären Ihnen dankbar, wenn Sie dieses Schreiben samt Anlage als Dokument des Sicherheitsrats verteilen würden. UN وسنكون ممتنين إذا ما عملتم على تعميم هذه الرسالة ومرفقها كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد