Da war ich lange. Aber New York hat mich eben gereizt. | Open Subtitles | لقد كنت هناك لوقت طويل ثم قررت أن أجرب نيويورك |
Da ich die Begnadigung unterschrieben hatte, war ich doch sehr erleichtert. | Open Subtitles | منذ وقّعت على إتفاقية العفو .. لقد كنت مُحرجاً ومرتاحاً |
war ich wirklich der Mann, mit dem du zusammen sein wolltest? | Open Subtitles | هل كنت أنا فعلاً الرجل الذي تريدين أن تكوني بجانبه؟ |
- Nein, das war ich. Ich bin aus dem Bett gefallen. | Open Subtitles | كلا , لقد كان أنا , لقد سقطت من السرير |
Ich wollte sie um ihr Geld bringen, doch war ich hörte war schlimmer als das war mir mein Vater als Baby angetan hat. | Open Subtitles | أنا كنت سآخذ منهم أموالهم التي جلبوها معهم للرحلة لكن ما سمعته هزّني أسوأ من هزّ والدي لي و أنا طفل |
In der Tat war ich mir gar keiner Probleme in Amerika bewusst. | TED | في الواقع، أنا لم أكن على علم بأي مشاكل في أمريكا. |
Aber ich hatte keine Angst. Ich war... ich weiß nicht, irritiert? | Open Subtitles | لم أكن خائفة لكني كُنت في حيرة من أمري ؟ |
3 Jahre lang war ich der einzige Schwarze an meiner Schule. | Open Subtitles | لقد كنت الفتى الأسود الوحيد في مدرستي لمدة ثلاث سنوات, |
Die Chancen standen gegen mich und trotzdem war ich diejenige die gewann. | Open Subtitles | الاحتمالات كانت ضدّي ومع ذلك , لقد كنت السيدة التي فازت |
Bevor ich heute Morgen zu Euch kam, muss ich zugeben, war ich besorgt. | Open Subtitles | قبل أن قدومي هذا الصباح لرؤيتك، يجب أن أعترف لقد كنت قلقاً |
Und jetzt war ich ein Gärtner, der sich einfach verliebt hat. | Open Subtitles | انا صيدلي لقد كنت بستانيا والذي صدف ووقع في الحب |
Ich meine, das waren -- war ich meine Sachen? | TED | أعني.. لقد كان هذا .. هل كنت أعيش بين مقتنياتي؟ |
war ich der schneidige Held, der Dich vor einem großen bösen Monster rettete? | Open Subtitles | هل كنت بطل جريء أنقذك من بين يدي وحش سيء؟ |
Ok, ich war wieder ein schlechter Erzähler, denn das Kind am Anfang, der Zauberer, das war ich. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت راوياً سيئاً ثانيةً لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا |
Am 11. Oktober, am 12. Oktober, am 13. Oktober und am 14. Oktober war ich betrunken. | Open Subtitles | الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر من أكتوبر، أنا كنت تحت تأثير الكحول. |
Eigentlich war ich seit Wochen nicht nett. Das tut mir Leid. | Open Subtitles | دعينا نفكر في الأمر، لم أكن لطيفة جدا لمدة أسابيع. |
Damals war ich noch eine Pilgerin, vor zwei Jahren im Mai, mit meinem Großvater. | Open Subtitles | لقد كُنت في رحلة عبادة مع جدّي قبل عامين |
Dann war ich wieder in der Kantine und aß meine Froot-Loops. | Open Subtitles | ثمّ أنا كُنْتُ في الخلف في المطعم أأْكلُ حلقاتُ الفاكهة. |
Leider... war ich den ganzen Tag nicht hier. | Open Subtitles | لسوء الحظ.. لقد كنتُ خارج المنزل طوال اليوم |
Band Sieben. 10. November. Wo war ich? | Open Subtitles | الشريط السابع، 10 نوفمبر ماذا كنت أقول ؟ |
Als Gloria uns bat, hier her zu kommen, war ich skeptisch, muss ich gestehen. | Open Subtitles | عِندما طَلَبَت غلوريا مِنا الحُضورَ إلى هُنا عليَّ أن أعتَرِف أني كُنتُ مُتَشَكِك |
Ok, ich war laut, und war ich auch gut? | Open Subtitles | إذن, أنا صوتى كان مرتفع و لكن هل أبليت جيداً؟ |
Wenn jemanden die Ehe satt und sauber macht, seine Gespräche minimiert und er nur ein paar Befehle wiederholt, dann war ich mit meiner Ratte verheiratet. | Open Subtitles | ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف |
Das Kapitel über meinen Schlüssel, war ich wirklich so ein Arschloch? | Open Subtitles | ذلك الفصل عن مفتاح شقتي، هل كنتُ بهذه الحماقة؟ |
Sie wurde schwanger, bekam ein Baby, und das Baby war ich, und das macht dich zu meinem Vater. | Open Subtitles | أصبحت حبّلى وأنجبت طفل وذلك الطفل هو أنا مما يعني أنك أبي |
Und jeder dachte, ich wäre gut. Aber auf dem neuen Terrain war ich schrecklich. | TED | وظن الجميع أنني كنت جيدا. ولكن في هذه التضاريس الجديدة، كنت فظيعا. |