"war ich" - Translation from German to Arabic

    • لقد كنت
        
    • هل كنت
        
    • كان أنا
        
    • أنا كنت
        
    • أكن
        
    • كُنت
        
    • أنا كُنْتُ
        
    • لقد كنتُ
        
    • كنت أقول
        
    • كُنتُ
        
    • أبليت
        
    • انا كنت
        
    • هل كنتُ
        
    • هو أنا
        
    • أنني كنت
        
    Da war ich lange. Aber New York hat mich eben gereizt. Open Subtitles لقد كنت هناك لوقت طويل ثم قررت أن أجرب نيويورك
    Da ich die Begnadigung unterschrieben hatte, war ich doch sehr erleichtert. Open Subtitles منذ وقّعت على إتفاقية العفو .. لقد كنت مُحرجاً ومرتاحاً
    war ich wirklich der Mann, mit dem du zusammen sein wolltest? Open Subtitles هل كنت أنا فعلاً الرجل الذي تريدين أن تكوني بجانبه؟
    - Nein, das war ich. Ich bin aus dem Bett gefallen. Open Subtitles كلا , لقد كان أنا , لقد سقطت من السرير
    Ich wollte sie um ihr Geld bringen, doch war ich hörte war schlimmer als das war mir mein Vater als Baby angetan hat. Open Subtitles أنا كنت سآخذ منهم أموالهم التي جلبوها معهم للرحلة لكن ما سمعته هزّني أسوأ من هزّ والدي لي و أنا طفل
    In der Tat war ich mir gar keiner Probleme in Amerika bewusst. TED في الواقع، أنا لم أكن على علم بأي مشاكل في أمريكا.
    Aber ich hatte keine Angst. Ich war... ich weiß nicht, irritiert? Open Subtitles لم أكن خائفة لكني كُنت في حيرة من أمري ؟
    3 Jahre lang war ich der einzige Schwarze an meiner Schule. Open Subtitles لقد كنت الفتى الأسود الوحيد في مدرستي لمدة ثلاث سنوات,
    Die Chancen standen gegen mich und trotzdem war ich diejenige die gewann. Open Subtitles الاحتمالات كانت ضدّي ومع ذلك , لقد كنت السيدة التي فازت
    Bevor ich heute Morgen zu Euch kam, muss ich zugeben, war ich besorgt. Open Subtitles قبل أن قدومي هذا الصباح لرؤيتك، يجب أن أعترف لقد كنت قلقاً
    Und jetzt war ich ein Gärtner, der sich einfach verliebt hat. Open Subtitles انا صيدلي لقد كنت بستانيا والذي صدف ووقع في الحب
    Ich meine, das waren -- war ich meine Sachen? TED أعني.. لقد كان هذا .. هل كنت أعيش بين مقتنياتي؟
    war ich der schneidige Held, der Dich vor einem großen bösen Monster rettete? Open Subtitles هل كنت بطل جريء أنقذك من بين يدي وحش سيء؟
    Ok, ich war wieder ein schlechter Erzähler, denn das Kind am Anfang, der Zauberer, das war ich. Open Subtitles حسناً، لقد كنت راوياً سيئاً ثانيةً لأن هذا الفتى في البداية هذا الساحر كان أنا
    Am 11. Oktober, am 12. Oktober, am 13. Oktober und am 14. Oktober war ich betrunken. Open Subtitles الحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر من أكتوبر، أنا كنت تحت تأثير الكحول.
    Eigentlich war ich seit Wochen nicht nett. Das tut mir Leid. Open Subtitles دعينا نفكر في الأمر، لم أكن لطيفة جدا لمدة أسابيع.
    Damals war ich noch eine Pilgerin, vor zwei Jahren im Mai, mit meinem Großvater. Open Subtitles لقد كُنت في رحلة عبادة مع جدّي قبل عامين
    Dann war ich wieder in der Kantine und aß meine Froot-Loops. Open Subtitles ثمّ أنا كُنْتُ في الخلف في المطعم أأْكلُ حلقاتُ الفاكهة.
    Leider... war ich den ganzen Tag nicht hier. Open Subtitles لسوء الحظ.. لقد كنتُ خارج المنزل طوال اليوم
    Band Sieben. 10. November. Wo war ich? Open Subtitles الشريط السابع، 10 نوفمبر ماذا كنت أقول ؟
    Als Gloria uns bat, hier her zu kommen, war ich skeptisch, muss ich gestehen. Open Subtitles عِندما طَلَبَت غلوريا مِنا الحُضورَ إلى هُنا عليَّ أن أعتَرِف أني كُنتُ مُتَشَكِك
    Ok, ich war laut, und war ich auch gut? Open Subtitles إذن, أنا صوتى كان مرتفع و لكن هل أبليت جيداً؟
    Wenn jemanden die Ehe satt und sauber macht, seine Gespräche minimiert und er nur ein paar Befehle wiederholt, dann war ich mit meiner Ratte verheiratet. Open Subtitles ان كان الزواج هو اطعام و تنظيف احدهم و تحديد الحوار الى تكرار عدة اوامر بسيطة اذن انا كنت متزوجا من فأري الاليف
    Das Kapitel über meinen Schlüssel, war ich wirklich so ein Arschloch? Open Subtitles ذلك الفصل عن مفتاح شقتي، هل كنتُ بهذه الحماقة؟
    Sie wurde schwanger, bekam ein Baby, und das Baby war ich, und das macht dich zu meinem Vater. Open Subtitles أصبحت حبّلى وأنجبت طفل وذلك الطفل هو أنا مما يعني أنك أبي
    Und jeder dachte, ich wäre gut. Aber auf dem neuen Terrain war ich schrecklich. TED وظن الجميع أنني كنت جيدا. ولكن في هذه التضاريس الجديدة، كنت فظيعا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more