Ich warte auf meinen Hubschrauber. Wird aber ein paar Stunden dauern. | Open Subtitles | نعم أنا أنتظر العودة الى الطائرة ستحتاج القليل من الساعات |
- Ich warte auf mein Mädchen, darauf warte ich, sie wird mich abholen. Dein Mädchen? | Open Subtitles | إنني أنتظر فتاتي هذا ما أنتظر لأجله، سوف تقلني |
Komm mein Schatz, in die Nummer 11. Ich warte auf dich. 11, das geht. | Open Subtitles | ـ أنتظر في غرفة رقم 11 ـ 11 جيدة ، لا تتأخري |
Gemeinplätze, Doktor. Ich warte auf Ihre Lösung. | Open Subtitles | . هذا إبتذال ، يا دكتور أنا في انتظار الحل |
Ich warte auf den offiziellen Bericht. | Open Subtitles | شكرا جزيلا, بول. أعتقد أني سأنتظر التقرير الرسمي |
Ich warte auf ein bißchen Laborarbeit. Musste etwas Zeit totschlagen. Machen sie ruhig. | Open Subtitles | إنّي بانتظار بعض الأعمال المخبرية لدي بعض الوقت لأقتله |
Ich warte auf sein Startsignal, und Sie warten auf meins. | Open Subtitles | وأنا أنتظر الضوء الاخضر من الجنرال وودبرج وأنت تتنظر الضوء الاخضر مني، هل هذا واضح؟ |
Ich lass das hier, geh den Korridor entlang zu meinem Thronsaal und warte auf Ihre Entscheidung. | Open Subtitles | و أذهب إلى غرفتى فى أخر القاعة و أنتظر قرارك |
So viele Nächte saß ich am Fenster warte auf eine die mir ihr Lied singt. | Open Subtitles | ليالٍ متتالية ♪ اجلس قرب النافذة ♪ أنتظر أحدهم ♪ |
Bleiben Sie auf Kurs. Ich warte auf den Präsidenten. | Open Subtitles | ابقهم فى مسارهم أيها الرائد أنا أنتظر سماع رد الرئيس |
Tut mir Leid, ich kann nicht mitgehen. Ich warte auf Kumar. | Open Subtitles | أنا آسف لا أستطيع الذهاب يجب أن أنتظر كومار |
Ich habe noch keine Erklärung dafür. Ich warte auf die Auswertung seines Synapsen-Scans. | Open Subtitles | و لا أجد سبباً لهذا أنا أنتظر نتائج مسح مخه |
Ich warte auf die Frau, die einen Menschen aus mir macht. | Open Subtitles | إنني أنتظر ظهور الفتاة المناسبة لتجعلني إنساناً |
Ich habe schon so viel geübt. Ich warte auf den Ernstfall. | Open Subtitles | لقد كنت تمارس الكثير، أنا في انتظار لشيء حقيقي. |
Ich warte auf Verstärkung... und hoffe, dass meine Verhandlungen etwas bringen. | Open Subtitles | و أنا مازلت يقظا في انتظار الإمدادات أنا آمل أن تثمر مفاوضاتي خيرا؟ |
"Mach dir keine Sorgen" hat sie gesagt. "Ich warte auf dich." | Open Subtitles | . وأخبريني ، قالت ، لا يهم . . سأنتظر ، قالت |
Ich warte auf ein bißchen Laborarbeit. Musste etwas Zeit totschlagen. | Open Subtitles | إنّي بانتظار بعض الأعمال المخبرية لدي بعض الوقت لأقتله |
Ich sitze hier nur herum und warte auf dich. | Open Subtitles | كل ما أستطيع فعله، هو أن أنتظرك هنا كل يوم. |
Geh wieder rein und warte auf die Kavallerie, die schon auf dem Weg ist." | Open Subtitles | اذهب إلى هناك وهدّئهم، وانتظر سلاح الفُرسان الذي من المُفترض أن يصل مُباشراً" |
Ich muss es schnell wissen. Ich warte auf ihren Anruf. | Open Subtitles | إسمعي، أحتاج إلى إجابات وانا في حاجة إليها بسرعة، سأكون في إنتظار إتصالك |
Zahlen kann ich heute nicht, ich warte auf eine Frau. | Open Subtitles | لا يمكنني الدفع لك اليوم أنا بإنتظار فتاة |
Löblich, aber ich warte auf die Begründung. Haben Sie eine oder nicht? - Nein. | Open Subtitles | جيد ولكنى منتظر سماع سبب جيد هل لديك واحد؟ |
Komm, du Bestie, ich warte auf dich! Komm schon! | Open Subtitles | تعالى ايها الشيطان انتظرك تعالا |
warte auf mich. Da sind zu viele Menschen. Ich habe... | Open Subtitles | أكتب في بروكلين و إنتظرني هناك الكثير من الناس حولنا و هذا يشتتني |
warte auf uns, Fatso! | Open Subtitles | انتظرنا أيها السمين |
warte auf mich, Abby Bernstein. | Open Subtitles | # وكل شيء سوف تجلب سلسلة ل# # الحب # الانتظار بالنسبة لي، آبي بيرنشتاين. |
Ich weiß, was der mit dir macht. OK, also, warte auf mich. | Open Subtitles | أعلم ما يفعله ذلك بك، حسناً إذن، انتظريني |
warte auf mich am Leuchtturm. Jeden Sonntag, okay? | Open Subtitles | انتظرني عند المنزل المضيئ كل يوم أحد، حسناً؟ |