Lasst mich Luft holen. Bin den ganzen Weg von Zuhause gerannt. | Open Subtitles | دعوني ألتقط أنفاسي ركضت طوال الطريق من منزلي إلى هنا |
Bleib Weg von hier. Ich will dich nicht mehr sehen. | Open Subtitles | ابتعد عن هنا, انا لا اريد رؤيتك هنا بعد الآن. |
Hände Weg von ihr, von meinem Haus... meinem Auto, meinem Smoking, meinem Hühnchen und meinem Bett! | Open Subtitles | إبتعد عن زوجتي وعن منزلي وعن سيارتي, وبدلتي, ودجاجي, وتحديدا عن سريري |
Nur noch hinten, weit Weg von Gott, wo sich nichts abspielt. | Open Subtitles | سيكون في الخلف، بعيداً عن الرب بعيد عن الحركة |
Jungs, kommt Weg von der Destille! | Open Subtitles | ابتعدوا عن هذه القطارة يا أولاد لديكم أشياء أفضل كي تفعلونها |
- Die Arme will eher unbedingt Weg von uns. | Open Subtitles | المرأة المسكينة قد تكون تحاول بيأس الخروج من منزلنا |
Hör zu, wir müssen Weg von hier. | Open Subtitles | حسنا.استمع لي الآن. نحن يجب أن نخرج من هنا |
Bleib Weg von uns, Fettsack, klar? | Open Subtitles | أنظر, أبتعد عن هذا الأمر أيها الرجل السمين,حسنآ؟ |
Wir werden uns den Weg von Gewalt zur Politik erschweren. | TED | سوف نجعل الطريق من الانشطة العنيفة الى السياسة ذات المسالك الوعر |
Das ist auf dem Weg von Lager 3 zu Lager 4 hinauf vorrückend, durch die Wolken hinauf. | TED | وهذه الصورة من الطريق من المخيم الثالث إلى الرابع متحركين إلى الأعلى ضمن الغيوم |
Weg von meinem alten Herrn, der nur an Kindern und Unglück reich ist. | Open Subtitles | ابتعد عن ذلك المسن الذي لم يرب أبداً شيئاً سوى الأطفال و سوء الحظ |
Bis Sie wieder wissen, wie man Kaffee kocht Hände Weg von den Patienten. | Open Subtitles | لكن إلى أن تتذكر كيف تعد القهوة ابتعد عن مرضاي |
- (Schreie) Alle Kassierer Weg von den Kassen! | Open Subtitles | إبتعد عن العدّاد وأيديكم على رؤوسكم، الآن |
Sie nähern sich von der rechten Steilwand, Weg von den Gebäuden. | Open Subtitles | هجومك الأفضل سيكون من الوجه الأيمن.. بعيد عن البناء |
Nehmt euren Arsch Weg von meinem Auto! Leck mich, blöder Rattenarsch! | Open Subtitles | حركوا أنفسكم , أبعدوا البيتزا عن هنا , ابتعدوا عن سيارتي |
Oh, Gott, wir müssen hier weg. Wir müssen schnell Weg von hier. | Open Subtitles | يا الهى , علينا ان نغادر علينا الخروج من هنا |
- Bloß Weg von diesem Irrenhaus! Fahr los, Mann! | Open Subtitles | دعنا نخرج من منزل المجانين هذا |
- Tritt Weg von dem Boot. - Nein. Ich werde nicht vom Boot wegtreten. | Open Subtitles | لن أبتعد عن القارب، سآخذه، وستدعني آخذه يا صديقي |
Tue dir selbst einen Gefallen und bleibe Weg von dieser Frau. | Open Subtitles | و أسدِ معروف إلى نَفسِكِ إبقي بعيدة عن هذه المرأة |
Ich kann das besser als jeder andere. Bring sie weit Weg von hier. | Open Subtitles | يمكنني أن أفعل هذا مثل أيّ أحد، الآن خذها بعيدًا عن هنا. |
Du könntest ein neues Leben anfangen. Du musst Weg von Johnny Friendly. | Open Subtitles | يمكنط ان تفعل اى شىء طالما انت بعيدا عن جونى فرندلى |
Lisa, geh Weg von dem Musiker! | Open Subtitles | ابتعدي عن هذا العازف! -لكني أريد البقاء قليلاً |
Kann er denn den ganzen Weg von Chamberlain nach Harlow gelaufen sein? | Open Subtitles | هل قطع المسافة من طريق شامبر إلى هارلو؟ انه بعيد جداً |
In der sechsten Klasse, er schob mich aus dem Weg von einem Auto, und wurde statt mich überfahren. | Open Subtitles | فى المرحلة السادسة .. دفعنى بعيدا من أمام سيارة و أصطدمت به |
Aber du willst Weg von hier. Denn wenn die Polizei wüsste, dass du lebst, wären sie hinter dir her. | Open Subtitles | لكنّك تشاء الرحيل من هنا، لأن الشرطة إذا علمت أنّك حيّ، ستطاردك. |