macht einen rassistischen Kommentar, hoffen Sie doch, so hoffe ich, dass weiße Personen diese rassistische Ausführung einer weißen Peson unterbinden würden. | TED | ألقى تعليقاً عنصرياً، سوف تأمل، أنا آمل، أن الناس البيض سوف يقاطعون تلك الجملة العنصرية بواسطة شخص أبيض آخر. |
Das ist ein Bereich, der das Gesicht mit 156 weißen LEDs rundherum scannt, was uns erlaubt, Sie in einer Folge von sehr kontrollierten Beleuchtungskonditionen zu fotografieren. | TED | هذا هو مخروط مسح الوجه، مع 156 ضوء أبيض في كل مكان، الذي أتاح لنا تصويرها في سلسلة من شروط الإنارة المتحكم بها للغاية. |
Es war ein Badeanzug in einem Stück, aus irgendeinem weißen Stoff gemacht. | Open Subtitles | كانت بدلة إستحمام من قطعة واحدة مصنوعة من شئ أبيض اللون |
Du hast aber keine Fotos mit süßen weißen Kindern gesehen, oder? | Open Subtitles | ألم ترى صوراً لأطفال بيض في الشقة أليس كذلك ؟ |
Er trug hohe Lederstiefel, eine Jodhpurhose, eine alte Lederjacke, einen wunderbaren Helm und diese großartige Brille – und zwangsläufig einen weißen Schal, der im Wind flatterte. | TED | يرتدي حذاء جلدي طويل, بنطال , سترة جلدية قديمة, خوذة رائعة وتلك النظارات البديعة وحتما وشاح ابيض ليتطاير مع الرياح |
Wie willst du mein Nachfolger werden und die weißen Drachen anführen? | Open Subtitles | هل تظن انك تليق بفرسان التنين الابيض بهذه المهارة السيئة؟ |
Damit Sie die weißen Blutkörperchen sehen können, haben wir sie markiert. Wenn die Blutkörperchen die Infektion erkennen, heften sie sich an. | TED | لقد قمنا بتمييز كريات الدم البيضاء حتّى تتمكّنوا من رؤيتها بوضوح، و عندما تكشف عن العدوى، فهي تبدأ بالالتصاق. |
Sie war sehr hellhäutig, da ihre Mutter von einem weißen vergewaltigt wurde. | Open Subtitles | لقد كانت قمحية اللون , لأن أمها إغتصبها . رجل أبيض |
Kommen Sie schon, entspannen Sie sich, die weißen machen die ganze Arbeit. | Open Subtitles | بالله عليك يا رجل ، إسترح رجل أبيض سيقوم بكل العمل |
Wer sagt, dass man mit dem weißen Mann kein ehrliches Geschäft machen kann? | Open Subtitles | من يقل أنه لا تستطيع إجراء صفقة نزيهة مع رجل أبيض ؟ |
Und außerdem könnte ich niemals einen weißen Jungen meinen Eltern vorführen. | Open Subtitles | نعم وبالإضافة , مستحيل أن أحضر فتىً أبيض للديار لوالديّ |
Von einer Erscheinung auf einem weißen Pferd, die jeden Morgen zwischen Prim und Terz ausreitet. | Open Subtitles | كان هناك طيف على حصان أبيض يعبر كل صباح بين الصلاة الأولى و الثالثة |
Achtung an alle, wir suchen einen weißen Mann, zwischen 25 und 30 Jahre alt. | Open Subtitles | انتباه نحن نبحث عن ذكر أبيض البشرة في عمر بين 25 إلى 30 |
Wir glauben, wir suchen nach einem weißen Mann Anfang 40, der als einer von uns posiert. | Open Subtitles | نعتقد أن الجاني رجل أبيض في أوائل الأربعين من عمره الذي يتصرف كأنه واحد منا |
Die weißen Marsianer haben diese Technologie entwickelt, um die Grünen unter Kontrolle zu halten. | Open Subtitles | طور مريخي أبيض هذه التقنية من أجل الحفاظ على المريخي الاخضر تحت سيطرتهم |
Sein Lieblingsfoto – mein Lieblingsfoto, das ich nicht dabei habe – zeigt einen Indianer, der ein Foto von weißen macht, die Fotos von Indianern machen. | TED | صورته المفضله الصوره المفضله لدي, ولكن ليست متوفره الان هندي احمر يلتقط صوره لأشخاص بيض يلتقطون صور لهنود حمر |
In ihrem weißen Kleid erschien sie mir wie ein Engel in dieser schmutzigen Hölle. | Open Subtitles | كانت ترتدى ثوبا ابيض. كانت تبدو كالملاك. عكس هذة الكتلة القذرة. |
Es gab Brot, da waren auch diese kleinen Mini-Dillgürkchen, es gab Oliven, diese kleinen weißen Zwiebeln. | TED | الكثير من انواع الخبز .. والكثير من المخللات .. وانواع الزيتون .. والبصل الابيض الصغير .. |
Es wäre schrecklich gefährlich. Man könnte in den Arterien angegriffen werden von weißen Blutkörperchen. | TED | كانت خطيرة للغاية قد يتم مهاجمتك من قبل خلايا الدم البيضاء في الشرايين |
Ein kleiner positiver Kommentar: Wir haben nun endlich jemanden im weißen Haus, der sich konsequent gegen diese zersetzenden Elemente ausgesprochen hat. | TED | من ناحية إيجابية لدينا في نهاية المطاف شخص في البيت الأبيض يتكلم دائما بدون خوف ضد هذه الكيانات المتآكلة. |
In den USA, zum Beispiel, haben drei Viertel der weißen Bevölkerung keine nicht-weißen Freunde. | TED | مثلاً في الولايات المتحدة ثلاثة أرباع الناس البيض ليسوا عندهم أصدقاء غير البيض. |
- Der Brunftschrei des weißen Affen... | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ نداءَ القردِ الأبيضِ للتزاوج |
Die Silberspitzen sind die mit den weißen Kanten an den Flossen. | TED | سمكة القرش الفضية هي واحدة مع حواف بيضاء على الزعانف، |
Als er 16 war haben Sie etwas über Stadtbanden geschrieben, wie die schwarzen Jungs über das Revier der weißen gesprochen haben, | Open Subtitles | عِندما كانَ في عُمر 16، أجرَيتَ تَحقيقاً عَن العِصابات المَحليَة و كيفَ أنَ الفِتيان السود يَستَولونَ على قِطاعِ البِيض |
Nur ein Verrückter trägt hier einen weißen Kittel. | Open Subtitles | يجب أن تكون مغفّلاً لترتدي معطفاً أبيضاً هنا |
Ich verliebte mich in einen gaijin. Einen weißen, der dort lebte. | Open Subtitles | لقد وقعت بحب غايجين قوقازي كان يعيش هناك |
Als wir näher hinsahen, entdeckten wir feinen, weißen Staub. | Open Subtitles | لكن عندما ركزنا أقرب إكتشفنا مسحوقا أبيضا رفيعا |
"Sie gingen in das Grab hinein und sahen auf der rechten Seite einen jungen Mann sitzen, der mit einem weißen Gewand bekleidet war; | Open Subtitles | لكن عندَ دخول القَبر رؤوا فتى يجلسُ على الجانِب الأيمَن يلبسُ ثوباً أبيَض |
Freunde, in der amerikanischen Popkultur scheinen viele schwarze Männer besessen von weißen Frauen. | Open Subtitles | يا أصدقائي، في الثقافة الشعبية الأمريكية، العديد من الرجال السود مهووسون بالفتيات البيضاوات. |