Ich kann nie sagen, ob meine Frau echt weint oder nur Theater spielt. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أبدا إن كانت زوجتي تبكي حقا أم تمثل فقط |
Man weint, dann sieht man den Tanz... und man weint erneut. | Open Subtitles | أجل، حيث أنك تبكي ثم عندما تشاهد الرقص تبكي ثانية. |
Wenn eine weint, muss man nicht beide zum Weinen bringen. | Open Subtitles | كون واحدة تبكي ليس بالضرورة أن نجعل الاثنتان تبكيان |
Und wenn man tatsächlich eine Zeit lang weint, fängt das Zeug im Auge an, sich zu verdünnen, und man kann wieder sehen, und verhandelt man mit Houston, dann lassen sie einen weiter arbeiten. | TED | وبالحقيقة إذا استطعت البكاء لفترة، لا يهم ما تلك المادة اللزجة في عينك لكن عينك ستُميِعها وسيكون بمقدورك أن ترى من جديد، وإذا تفاوضت مع هيوستون، سيسمحون لك بمتابعة العمل. |
Sie sagt kein Wort, sie weint und weint, ruft: | Open Subtitles | انها لا تقول شيئا يا سيدى و لكنها تبكى و تبكى |
Wenn sie fröhlich ist, singt sie, wenn sie ärgerlich ist, weint sie. | Open Subtitles | تغني حينما تكون سعيدة تبكي حينما تكون مجنونة |
Wenn eine Frau weint und heult, dann amüsiert sie sich nicht! | Open Subtitles | عندما تبكي امرأة هكذا، فهي لا تشعر بأي مرح. |
Geht hin und weint nicht, alles wird noch gut. | Open Subtitles | .اذهبي ولا تبكي . كل شىء سيكون على ما يرام |
Weht nur der Wind oder weint der Himmel mit uns?" | Open Subtitles | هل الرياح تهب فقط؟ أم أن السماء تبكي معنا؟ |
Die Mutter weint, der Vater stottert. Sie sagen nichts vor der Kamera. | Open Subtitles | الأم تبكي و الأب متلعثم , لن يتحدثو الى الكاميرا |
Wenigstens weint sie nicht ständig. Das ist auch schon ein Fortschritt. | Open Subtitles | علي الأقل أنها لا تبكي هذه هي الدفعة للأمام |
Manchmal weint sie. Dann wieder klingt sie, als wenn ihr einer wehtut. | Open Subtitles | أحيانا تبكي في الأوقات الأخرى يبدو وكأن شخص ما آذاها |
Der das Leben nichts schenken wird als Schmerzen, die sie stoisch ertragen wird, damit ihre Mommy nicht so bald weint. | Open Subtitles | و التي لا تجلب لها حياتها سوى الألم و الذي ستتحمله بكل رزانة حتى لا تبكي أمها مبكراً |
Sie weinte in dem Auto, und jetzt weint sie nicht mehr. | Open Subtitles | كانت تبكي في السيارة والآن هي لا تبكي أبداً. |
weint sich meine Frau in den Schlaf. | Open Subtitles | زوجتى كانت تجبر نفسها على البكاء لتستطيع النوم |
Unmäßig weint sie über Tybalts Tod. | Open Subtitles | انها تبكى لموت تيبالت على نحو مخالف للعادة |
Sie weint, wird ganz hysterisch und sagt, dass sie schwanger sei. | Open Subtitles | ومن ثم بدأت بالبكاء والجزع وقالت لي أنها حامل |
Ja, sie weint eine Menge. Dann frischt sie ihr Makeup auf... und dann weint sie wieder. | Open Subtitles | لقد بكت كثيراً وكان عليها أن تجدد زينتها |
Und es geht mir ans Herz, dass er nicht weint sondern da draußen steht und lacht und Gesichter schneidet. | Open Subtitles | لكن ما يحزننى حقاً هو أنه بدلاً من أن يبكى هو بالخارج مبتسماً لنا |
Er weint und wehklagt nicht. Er weiß, seine Strafe ist gerecht. | Open Subtitles | فهو لا يبكي ولا ينتحب لأنه يعتقد أن عقابه عادل |
Wer nicht geboren wurde, weint nicht und bereut nichts. | Open Subtitles | أولئك الذين لم يولدوا، لا يبكون ولا يندمون |
Um einen Mann, der einen Zauberbecher findet und bemerkt, dass sich, wenn er weint, seine Tränen im Becher in Perlen verwandeln. | Open Subtitles | عن رجل وجد كوباً سحرياً وعرف أنه إذا بكى بالكوب تتحول دموعه إلى لألىء |
Man weint ein bisschen schneller, wenn man sich hat zähmen lassen. | Open Subtitles | "أنت تخاطر بذرف الدموع لو سمحت لنفسك أن تكون أليفاً" |
Aber weint nicht in 30 Jahren, wenn die Prostata aufgeht wie ein Airbag und eure Frau mit einem Hellseher türmt. | Open Subtitles | من فضلكم، لا تجعـلوني أبكي 30 مرة في السنة عندما تنفجر بروستاتتك مثل كيس الهواء وتفر زوجتك |
- Er weint wahrscheinlich irgendwo, wo es ruhig und trocken ist. | Open Subtitles | - هو يَبْكي من المحتمل في مكان ما. في مكان ما هدوء ويُجفّفُ. |
Dann werde ich die analoge Region im Gehirn eines Rhesusaffens stimulieren und schauen, ob er weint. | Open Subtitles | ثم سأحفز المنطقة المماثلة في عقل قرد وأرى إن كان سيبكي |
Es ist natürlich schwer, wenn er weint, aber das müssen Sie ignorieren, denn ohne Therapie wird seine Muskulatur... | Open Subtitles | ومن الواضح أنه من الصعب سماع بكائه ولكن عليكِ أن تواصلي لأنه بدون العلاج الطبيعي .. عضلته ستكون |