ويكيبيديا

    "wenn sie es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إن كانوا
        
    • لو أنها
        
    • لو كانت كذلك
        
    • لو كنت فعلا ً
        
    • لو علِمت
        
    • لو فعلت ذلك
        
    • إن كانت كذلك
        
    • إذا فعلوا
        
    • إذا هم
        
    Die Leute ändern sich nur nach einem Trauma, wenn sie es bereits vor dem Trauma wollten. Open Subtitles الناس يتغيّرون بعد الصدمات إن كانوا يريدونَ التغيير قبلها
    Ihr Fell verfangen meiner Handtasche, und ich fühlte mich auf diese Schaltfläche pop, und sie sind blind, wenn sie es nicht finden können. Open Subtitles معطفها علق بحقيبتي وسمعت ذلك الزر يقع إنهم لايبصرون إن كانوا لايستطيعون ايجاده
    Und selbst, wenn sie es nicht ist, es ist nicht mehr deine Angelegenheit. Open Subtitles وحتى لو أنها ليست ، انها ليست عملك بعد الآن.
    Ich weiß nicht, aber wenn sie es tut, keine Sorge, das würde ich einem Freund nicht antun. Open Subtitles لا اعرف , لكن لو كانت كذلك لا تخاف
    Aber wenn sie es wissen, wie kann ich eine Wahl treffen? Open Subtitles ولكن لو كنت فعلا ً تعلمين، فكيف أستطيع أن أتخذ قرار ً؟
    wenn sie es erfährt, bricht für sie die Welt zusammen. Open Subtitles لو علِمت بذلك , فإن ذلك سيقتلها.
    Ich weiß, dass es unnötig erscheint, noch einen weiteren großen Einschnitt zu machen, wenn der Brustraum bereits offen ist, aber wenn sie es in weniger als einer Minute tun, können Sie ihr Sternum öffnen und klare Sicht auf den Bereich Open Subtitles أعلم أن فتح صدرها بشق كبير آخر يبدو أمراً زائد عن الحاجة لأن صدرها مفتوح بالفعل، ولكن لو فعلت ذلك في أقل من دقيقة فستفتحين عظمة القص وتحصلين على رؤية أكبر
    Und wenn sie es sind, ist das das Werk eines Serienmörders? Open Subtitles و إن كانت كذلك فهل هذا عمل سفاح؟
    wenn sie es tun, sollten wir uns dankbar zeigen. Open Subtitles حسناً . إذا فعلوا أعتقد بأننا يجب أن نفعل شئ
    Auch wenn sie es nicht hören können, kann Gott es vielleicht. Open Subtitles حتى إذا هم لا يستطيعون السمع... لربّما... اللهيمكنأن.
    Um so viel können Menschen sich ändern, wenn sie es wirklich wollen. - Also wir sehen uns Open Subtitles هذا قدر ما يمكن للناس أن يتغيّروا إن كانوا يرغبون بهذا فعلاً
    - wenn sie es tun wollten, denkst du nicht, dass sie es schon getan hätten? Open Subtitles إن كانوا سيفعلون هذا، ألا تظن أنهم كانوا فعلوا هذا و إنتهوا؟
    Ich kaufe es, wenn sie es kaufen. Open Subtitles أخبرهم أنني سأشتري إن كانوا سيشترون
    Dass Antons Leben in Gefahr ist, wenn sie es erzählt. Sie hat nichts verraten. Open Subtitles أن حياة انتون في خطر لو أنها أفصحت لينا لم تقول لهم أي شيء
    Wenn ich tot bin, wird Caroline dich brauchen, selbst wenn sie es nicht weiß. Open Subtitles عندما أكون ذهبت، كارولين هو ستعمل بحاجة لكم، حتى لو أنها لا تعرف ذلك.
    Auch wenn sie es ist, alles kommt von Gott. Open Subtitles ماذا لو كانت كذلك ؟ إنها مشيئة الله
    wenn sie es ist, dann hole ich sie, und fertig. Open Subtitles , لو كانت كذلك سأسلمها بنفسي
    Aber wenn sie es wissen, wie kann ich eine Wahl treffen? Open Subtitles ولكن لو كنت فعلا ً تعلمين، فكيف أستطيع أن أتخذ قرار ً؟
    Sie wären nicht hier, wenn sie es getan hätten. Open Subtitles لو فعلت ذلك لما كنت مُتواجداً هنا.
    - Was? Was? Bin ich nicht, wenn sie es nicht ist. Open Subtitles أنا لست مهتم إلا إن كانت كذلك
    wenn sie es wären, würden wir nicht durch Pisspfützen steigen, um zu ihnen zu gelangen! Open Subtitles إذا فعلوا ذلك لن نقف مكتوفي الأيدي أمام تصرفاتهم
    Du weißt nicht, was geschehen wird, wenn sie es herausfinden. Open Subtitles - أنت لا تفهم ماذا ستحدث... ... ماذاسيحدثإليك إذا هم يكتشفونني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد