GANDALF: 40 Tage lang müssen wir dem Pfad westlich des Nebelgebirges folgen. | Open Subtitles | يجب أن نلزم هذا المسار غرب الجبال الغامضة, لمدة 40 يوما |
20 Meilen westlich der Stadt wo die Schießerei ihren Fortgang nahm. | Open Subtitles | على بعد 20 ميلاً غرب تكساس، حيثُ إستمرّ إطلاق النار. |
- Ja, Sir. Wir haben das Auto-Flugzeug ca. 320 km westlich von Bangkok gefunden. | Open Subtitles | وَجدنَا العربة الطائرةَ مهجورة حوالي 200 ميلَ غرب بانكوك. |
Wenn ich die 10 westlich nehme, worauf könnte ich dann treffen? | Open Subtitles | إن سلكتُ الشارع 10 غرباً فإلى أين يمكنني أن أصل؟ |
Okay, sechs Blocks westlich. An der Kreuzung rechts abbiegen. Rechts abbiegen! | Open Subtitles | حسنا، بعد ستة بنايات غربا إنعطفي الى اليمين عند التقاطع |
Er ist zurzeit 5,5 Kilometer westlich von hier. | Open Subtitles | إنها حاليًا على بعد 3.4 ميل غربًا من هنا |
3,6 km westlich Ihres Signals. Er lief rastlos umher. | Open Subtitles | يقع 3.6 كيلومترات غرب ينتقل بطريقة عشوائية. |
westlich dieser Zone liegt das wertvollste Land der Welt. | Open Subtitles | كل شيء غرب هذا الخط هو أغنى منطقة في العالم |
Kreisstraße 3 sperren! Wir sind westlich vom Haus im Gebüsch. | Open Subtitles | إبدأْ حاجز طرق على طريقِ 3 نحن في الأشجارِ غرب البيتِ |
Acht Kilometer südlich der kanadischen Grenze, knapp 20 Kilometer westlich der Bundesstaatgrenze. | Open Subtitles | إنها على بعد خمسة أميال جنوب الحدود الكندية، إثنى عشرة ميلاً غرب حدود الولاية |
Wir sind an der Kirche westlich des Flughafens. Wo? Verdammt noch mal. | Open Subtitles | انه معي في كنيسة هايدي ليك في غرب المطار |
3 km westlich von Doverville, fährt nach Norden, I-53. | Open Subtitles | ميلان غرب دوفرفيل بأتجاه الشمال، الطريق السريع 53 |
Wenn ich die 10 westlich nehme, worauf könnte ich dann treffen? | Open Subtitles | إن سلكتُ الشارع 10 غرباً فإلى أين يمكنني أن أصل؟ |
Eine Reihe von Tränengasgranaten sind keine 50 Meter westlich von hier hochgegangen und ich habe mehrere Gäste, die sehr daran interessiert sind, abzureisen. | Open Subtitles | لدينا قنابل غازات مسيلة للدموع انفجرت في الشارع الـ 50 يارده غرباً من هنا ولدينا عدد من الضيوف يحرصون على المغادرة |
Ich habe 500 Einheiten radioaktiven Materials 8 km westlich von hier geortet. | Open Subtitles | حددت موقع 500 راد من المواد الإشعاعية على بُعد 5 أميال غرباً |
Zuerst breitete sie sich nach Indien aus, dann bewegte sie sich östlich nach China, dann westlich nach Afghanistan und Persien. | Open Subtitles | اولا انتقلت الى الهندستان ثم تحركت شرقا الى الصين ثم اتجهت غربا الى افغانستان و فارس |
Er fährt westlich bei Stewart. | Open Subtitles | اٍنه يتجه غربا الي ستيورات كل الكومبارس استعداد |
2.000 Meilen westlich von hier liegt der Pazifische Ozean, und ich sitze hier in der Wildness fest. Blockiert von den mächtigen Rocky Mountains. | Open Subtitles | ألفا ميل غربًا يكمن المحيط الهادئ، وأنا محصور هُنا مُعترضُ السَّبيلِ بواسطةِ الجبال الصخريّة |
Das ist etwa 100 Kilometer westlich von uns, an der Grenze zum Banff National Park. | TED | حوالي 100 كيلومتر إلى الغرب منّا. فقط على حدود متنزه بانف الوطني. |
Hier, diese Insel ist falsch eingezeichnet, sie liegt viel weiter westlich! Oder muss ich dir noch andere Beispiele nennen? | Open Subtitles | هذه الجزيرة لم ترسم بشكل صحيح إنها للغرب أكثر , نحتاج للمزيد من الأمثلة ؟ |
Das ist nicht unsere Realität, es ist einfach zu westlich." Sie sagen mir: "Wir haben genug Experten, die sich darum kümmern können. | TED | إنها ليست واقعنا، إنها غربية تماما." ويخبرونني، "أوه، لدينا ما يكفي من الخبراء للاهتمام بذلك. |
Wir treffen uns Ecke Moorpark und Vineland, ein paar Blocks westlich. | Open Subtitles | حسنا أريدك أن تقابلني في تقاطع موربارك و فاينلاند إنها على بعد بلوكات قليلة في الطريق الغربي |
Zusammengefasst haben sich sowohl die westlich dominierten Governance-Mechanismen als auch die noch jungen Institutionen der BRICS-Staaten gegen Russland gewendet. An diesem Punkt besteht Russlands einzige Hoffnung darin, dass die Krise derart gravierende Instabilität auslöst und so ansteckend ist, dass Anleger und Schwellenländer verunsichert und letzten Endes beide Global Governance-Systeme zerstört werden. | News-Commentary | باختصار، انقلبت كل من آليات الحوكمة التي يهمين عليها الغرب ومؤسسات مجموعة البريكس الناشئة ضد روسيا. وعند هذه المرحلة يتلخص أمل روسيا الوحيد في أن تعمل هذه الأزمة على إشعال شرارة عدم الاستقرار والعدوى على النحو الذي يوهن عزيمة المستثمرين والاقتصادات الناشئة ــ ويؤدي في نهاية المطاف إلى تفجير كلٍ من نظامي الإدارة العالمية. |
- Es gibt einen Eingang westlich des Altarbereichs und einen Seiteneingang an der Nordseite. | Open Subtitles | يوجد مدخل غربي لصالة الكنيسة. ومدخل جانبي شمالاً. |
8te und westlich. | Open Subtitles | . في الجهة الغربية من الشارع الثامن |
(Zentrale) lhr fahrt westlich. Wagen 20-W-12 fährt auf der 2. nach Süden. | Open Subtitles | الثانيه القادمه اتجه الى الغرب و 20 ويليام 12 قادم من الجنوب |
Der nationale Wetterdienst warnt vor einem Tropensturm, etwa 120 Kilometer westlich von uns. | Open Subtitles | مصلحة الأرصاد الجوية تترقب إعصارا إستوائيا على بعد 125 كلم فى الغرب من هنا لماذا لم أبنى الحديقة فى أورلاندو؟ |
Achtung, die Aufklärung sagt, dass sich Autos und Menschen sammeln, auf dem Parkplatz westlich von uns. | Open Subtitles | علمت أن السيارات والأشخاص يجتمعون في المرأب غربنا |
Mein Territorium reicht südlich bis Cape May, nördlich Asbury Park, westlich Trenton. | Open Subtitles | احظى بمنطقتي الخاصة.. جنوباً إلى كايب ماي ، شمالاً إلى منتزه اسبري وغرباً إلى ترينتون |