ويكيبيديا

    "wir kennen uns" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لقد تقابلنا
        
    • نعرف بعضنا
        
    • نتقابل
        
    • لقد التقينا
        
    • عرفنا بعضنا
        
    • تقابلنا من
        
    • نحن نعرف بعض
        
    • نَعْرفُ بعضهم البعض
        
    • نحن أصدقاء
        
    • لقد إلتقينا
        
    • إجتمعنا
        
    • أعتقد أننا تقابلنا
        
    • يعرفني أنا أعرفه
        
    • فقد التقينا وجهاً لوجه
        
    • نلتقِ
        
    Wir kennen uns kaum, Sie sind verletzt... Es wäre mir nie eingefallen. Open Subtitles لقد تقابلنا للتو , وكنتى مجروحه و الفكره لم تخطر ببالى
    - Wir kennen uns wenige Minuten. - Stimmt, nur wenige Minuten. Open Subtitles لقد تقابلنا منذ دقائق قليله هذا صحيح دقائق قليله
    - Wir kennen uns erst seit 6 Wochen! - Ich weiß. Open Subtitles لم نعرف بعضنا البعض سوي من 6 أسابيع أعرف ذلك
    Alle klar, Schätzchen, sieh mal,... Wir kennen uns doch schon eine ganze Weile, richtig? Open Subtitles حسناً، عزيزي، إنظر نحن نعرف بعضنا البعض لفترة طويلة الأن ، أليس كذلك؟
    Wir kennen uns nicht, aber man sagt, Open Subtitles لا، نحن لم نتقابل, لكنّهم قالوا أنّي يمكن أن أقول
    Wir kennen uns von dieser Party. Open Subtitles هذا صحيح , لقد تذكرتك لقد التقينا في تلك الحفلة
    - Wir kennen uns schon lange und hatten mal was miteinander. Open Subtitles لقد عرفنا بعضنا منذ فترة طويلة وكان لدينا بعض الأشياء
    - Ich könnte schwören, Wir kennen uns. - Sicher im guten Sinne. Open Subtitles ـ أقسم أننا تقابلنا من قبل ـ أنا متأكد أنه كان لقاءً ودياً
    Wir kennen uns schon vor einem Jahr in einer Bar, die "Lulu" heißt. Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل من سنة تقريباً، في بار يدعي لولو
    Wir kennen uns doch! Open Subtitles لقد تقابلنا من قبل، أتذكر؟ في ضواحي المدنية
    Jasmine? Wir kennen uns von Phoebes Party, ich bin Ross. Open Subtitles جاسمين لقد تقابلنا فى حفلة عيد ميلاد فيبى أنا روس جيلر
    Wir kennen uns doch, hatten sogar 'ne Fahrgemeinschaft. Open Subtitles في الواقع، لقد تقابلنا حتى إننا وصلنا بنفس عربة النقل
    - Wir kennen uns. - Die Kapitulation im Rathaus. Open Subtitles لقد تقابلنا قبل ذلك عند الإستسلام بقاعة العمدة
    Es ist seltsam, denn Wir kennen uns kaum... und sind verwandt. Open Subtitles إنه أمر غريب، كنا بالكاد نعرف بعضنا وفجأة أصبحنا قريبين
    - Los, Wir kennen uns schon zu lang. Open Subtitles كف عن ذلك أننا نعرف بعضنا البعض منذ فترة طويلة
    Ich weiß, Wir kennen uns erst seit vier Wochen und drei Tagen, aber für mich ist es wie neun Wochen und fünf Tage. Open Subtitles أعلم أننا نعرف بعضنا البعض منذ أربع أسابيع وثلاثة أيام لكن الأمر يبدو
    Wir kennen uns nicht, aber man sagt, Open Subtitles لا، نحن لم نتقابل لكنّهم قالوا أنّي يمكن أن أقول
    Wir kennen uns aus dem Party-Boys. Na, klar. Open Subtitles لقد التقينا من قبل، في بارتي بويز.
    Wir kennen uns seit 20 Jahren. Das muss ein Ende haben! Open Subtitles عظيم، أنا وأنت عرفنا بعضنا البعض لـ 20 عاماً، وكان يجب أن ينتهى الأمر يوماً ما
    Wir kennen uns. Du weißt, wann ich's ernst meine. Open Subtitles نحن نعرف بعض منذ فترة طويلة يجب عليك ان تعرفنى عندما اكون جادا فى حديثى
    Hör zu, Julius, Wir kennen uns. Open Subtitles لكن يَستمعُ، جوليوس. نَعْرفُ بعضهم البعض.
    - Todd und ich, Wir kennen uns schon ewig. Hm. Open Subtitles نحن أصدقاء قدامى.
    In der Tat. - Daniel, Wir kennen uns. Open Subtitles بالواقع نعم , دانييل , لقد إلتقينا مسبقاً.
    Kerbe, Wir kennen uns gerade erst 3 Tage. Open Subtitles نيك، نحن إجتمعنا فقط منذ ثلاثة أيام
    - Ich glaube, Wir kennen uns noch nicht. Open Subtitles لا يزال بإمكاني تجاوزه لا أعتقد أننا تقابلنا من قبل
    Nein! Von mir wird er sie annehmen. Wir kennen uns seit der Schulzeit. Open Subtitles كلا، سيأخذها منـّي، إنه يعرفني أنا أعرفه منذ الثانوية
    Wir kennen uns ja. Open Subtitles فقد التقينا وجهاً لوجه.
    Wir kennen uns noch nicht. Das wüsste ich. Open Subtitles أعرف أننا لم نلتقِ مؤكد أني كنت سأذكر هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد