ويكيبيديا

    "wir sprechen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن نتحدث
        
    • سنتحدث
        
    • نتكلم
        
    • نتحدّث
        
    • سنتكلم
        
    • نتكلّم
        
    • إننا نتحدث
        
    • سوف نتحدث
        
    • سنناقش
        
    • سنتحدّث
        
    • سأكلمك
        
    • سأتحدث معك
        
    • نتحدث عنها
        
    • نتحدث عنه
        
    • لذا فسأتحدث معك
        
    Wir sprechen die Sprache charismatischer Führer, die all unsere Probleme zu lösen versprechen. TED نحن نتحدث بلغة القادة الجذابين المؤثرين التي تعدنا بأن تحل كل مشكلاتنا.
    Junger Mann des Flanders Hauses Wir sprechen immer noch des Königs Diddily. Open Subtitles مناقشة؟ رجل الصغير في منزل فلاندرز نحن نتحدث الى الملك ديدلي
    Von diesen sechs ist das erste, über welches Wir sprechen werden, der schwarze Umschlag, den Sie in Händen halten. TED من هذه الستة، الأولى التي سنتحدث عنها هي في الملف الأسود التي تحملونه.
    Gut! Wir hängen dann einfach nur rum. Wir sprechen über Sie und Denny. Open Subtitles نتكلم عنك وعن داني أعني أن هذا سخيف يجب أن تتكلموا سوية
    Wir sprechen hier über Richtig und Falsch. Open Subtitles إننا لا نتحدّث عن الألطف، بل نتحدّث عن الخطأ والصواب.
    Wir sprechen von nicht-kooperativem Verhalten oder Non-Compliance, TED نحن نتحدث عن ما يخص التفاعل .. وعدم الامتثال للاوامر الطبية
    Während Wir sprechen, laufen ungefähr 117 klinische Studien zur Untersuchung der Nutzung von Stammzellen für Leberkrankheiten. TED و نحن نتحدث الآن ، يوجد 117 إختبارات معملية أو ما يقارب تبحث في استخدامات الخلايا الجذعية لأمراض الكبد.
    Wir sprechen von einer 300, wenn ein Schläger 300 schlägt. TED لذلك نحن نتحدث عن 300, الضارب الذي ضرب 300
    Wir sprechen über einen Kontinent, der nicht arm ist. TED الآن ، نحن نتحدث عن قارة ليست بالفقيرة.
    worüber ich heute spreche. Wir sprechen über Verantwortungslosigkeit im öffentlichen Sektor. TED حسنا؟ نحن نتحدث عن إنعدام المسؤولية في الوظائف العامة.
    Wir sprechen darüber, dass auf der anderen Seite des Vorplatzes das Finanzministerium ist, es gibt viele Verbindungen zu uns hier, also sprechen wir heute in Ihrem Tempel. TED ونتحدث عن حقيقة أنه عبر الشرفة، البرج المجاور هو وزارة المالية، وهناك الكثير من الروابط معنا اليوم، لذلك نحن نتحدث داخل المعبد الخاص بك اليوم.
    Wir sprechen über Armeen, Schlachtfelder, Listen von Soldaten. Open Subtitles و سنتحدث عن الجيوش ,و ساحات المعارك ,و عن قائمة الرجال الذين سيقتلون
    Ich bin nicht überzeugt. Wir sprechen uns in einem Monat wieder, OK? Open Subtitles أنا لستُ مقتنعاً سنتحدث مجدداً خلال شهر أو حوالي ذلك؟
    Aber hier können wir nicht reden. Wir sprechen im Restaurant darüber. Open Subtitles أعلم ، لكننا لا يمكن أن نتحدث هنا سنتحدث مساء بالمطعم ، إتفقنا ؟
    Oder Wir sprechen darüber wie ich aus einer 747 verschwunden bin. Open Subtitles حسناً، أو يمكن أن نتكلم عن إختفائي من على الطائرة
    Na ja. 'n paar Flaschen von dem Zeug und Wir sprechen babylonisch. Open Subtitles حسناً, زجاجتان من هذه وسوف نتحدّث بالبابليّة.
    Wir sprechen darüber später, während wir unsere Etagensitze genießen, bei der Blue Collar Comedy Tour. Open Subtitles سنتكلم بشأن هذا لاحقاً عندما نكون نستمتع بمقاعد السطح في جولة كوميديا الياقة الزرقاء
    - Es ist wirklich komisch, aber... Wir sprechen dieselbe Sprache... aber du verstehst nichts von dem, was ich sage, oder? Open Subtitles تعرفين ، انه مضحك انّنا نتكلّم نفس اللغة لكنّك لا تفهمين أيّ شيء مما اقول أليس كذلك؟
    Wir sprechen hier über eine Gesellschaft, die sich zurückzieht in Depression und Isolation, während wir möglicherweise vor der nächsten großen Klimakathastrophe stehen. TED إننا نتحدث عن مجتمعٍ يتوجه إلى الإنعزال والإكتئاب والتفكك وفي وقتٍ نحن فيه في خطر مواجهة تغيراتٍ مناخيةٍ كارثية أخرى.
    Ich gehe erst einmal schlafen,... ..und Wir sprechen morgen darüber. Open Subtitles أقول لكى ماذا ، سوف أخلد للنوم و سوف نتحدث عن هذا فى الصباح
    Wir sprechen später darüber. -Andri. Open Subtitles اسمعي,سنناقش هذا في وقت لاحق,حسنا؟
    Ich dachte, Wir sprechen über mein Ersuchen um Selbstmord. Open Subtitles لا، لكنني اعتقدت أننا سنتحدّث عن رغبتي في الانتحار
    (Michael) Wir sprechen uns dann in einer Stunde. Nett, mit dir zu plaudern. Open Subtitles حسنا ، أظن أني سأكلمك بعد ساعة
    Okay, Wir sprechen morgen. Bis dann. Open Subtitles ‫حسناً، سأتحدث معك غداً، إلى اللقاء.
    Zweitens, und am wichtigsten, die Türkei wurde früher zu einer Demokratie als die anderen Länder, über die Wir sprechen. TED ويضاف الى ذلك .. امرٌ اكثر اهمية ان تركيا تحولت الى دولة ديموقراطية قبل العديد من الدول التي نتحدث عنها
    Wir sprechen hier über Sperma-Konkurrenz. TED لذا الأمر الذي نتحدث عنه هو منافسة حيوانات منوية.
    Wir sprechen uns später, ja? Open Subtitles لذا فسأتحدث معك لاحقاً, حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد