ويكيبيديا

    "wir versuchen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نحن نحاول
        
    • سنحاول
        
    • إننا نحاول
        
    • نحاول أن
        
    • حاولنا
        
    • نُحاول
        
    • سنجرب
        
    • نحن نُحاولُ
        
    • نحنُ نحاول
        
    • سوف نحاول
        
    • إنّنا نحاول
        
    • كنا نحاول
        
    • نحاول القيام به
        
    • نجرّبه
        
    • نحن نريد
        
    Wir versuchen, die Räume aufzuheizen und die Wärme versucht, durch das Fenster zu entweichen. TED نحن نحاول تسخين المكان الذي نحن فيه، وكل ذلك يحاول الخروج من النافذة.
    Wir versuchen herauszufinden wer es schwerer in Amerika hat, Frauen oder schwarze Männer. Open Subtitles نحن نحاول إثبات من حياته أصعب في أمريكا، المرأة أو الرجل الأسود
    Uh, Wir versuchen einander fern zu bleiben und er wird heute Abend da sein, also hat Juliet angeboten, mich zu beaufsichtigen. Open Subtitles نحن.. نحن نحاول ان نبتعد عن بعضنا قليلا, وهو سيكون هناك هذه الليله, ولذلك عرضت جولييت ان تكون وصيتي
    Wir versuchen es, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich frei bekomme. Open Subtitles سنحاول ذلك, لكني لست متأكداً بأني أستطيع أخذ وقت فراغ من العمـل
    Wir versuchen, die Antriebsdüsen... in den Rumpf aus dem hinteren Bereich aus einzufahren. Open Subtitles إننا نحاول إعادة ال أجنحة المحرك إلى مكانها من القسم الخلفى للمركبة
    Ich meine, wir tun etwas Besonderes. Wir versuchen alles zu verändern. TED وأنا اريد أن اجادلكم بأننا نحاول أن نغير كل شي
    Nun, Wir versuchen es nur es ruhig zu behandeln, bis wir uns daran gewöhnt haben. Open Subtitles في الواقع , نحن نحاول فقط أن نبقي الوضع هادئ حتى نتعرف على بعض
    Wir versuchen uns kurz zu fassen wenn wir mit dem Baby unterwegs sind. Open Subtitles نحن نحاول ان نبقي رسائلنا النصية قصيرة عندما نكون نقود مع الطفل
    Ein paar Namen vielleicht. Wir versuchen ein paar seiner Freunde von damals aufzuspüren. Open Subtitles نحن نحاول العثور على بعض من أصدقائه فى ذلك الوقت من الماضى
    Wir versuchen Nerven nicht zu beschädigen; und wir wissen nicht wo sie sind. TED نحن نحاول الحفاظ على اعصاب لا نستطيع رؤية اماكنها
    Wir versuchen, so viele Dinge zu verarbeiten, dass einige Menschen synästhetisch werden und Riesengehirnleitungen haben, die sich alles merken. TED نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ.
    Wir versuchen, neue Szenarien für den Weltraum zu entwickeln, welche komplett neu kon­fi­gu­rier­bare und selbstformende Strukturen haben und welche sich von einem hochfunktionalen System zum nächsten verwandeln. TED نحن نحاول تصميم سيناريوهات جديدة للفضاء يمكن إعادة تشكيلها كلّيا و بنى ذاتيّة التجميع يمكنها أن تكون في غاية العمليّة وظيفيّا من نظام إلى آخر.
    Sie kann die Art, wie wir kommunizieren verändern, so wie auch unseren Körper, unseren Geist. Wir versuchen also den nächsten Schritt zu gehen, wie man auf etwas wie Guitar Hero aufbauen kann. TED يمكنها أن تغير طريقة تواصلك مع الآخرين يمكنها أن تغير جسدك ، عقلك ، لذا نحن نحاول أن نصل للمرحلة الثانية لكيفية مواصلة البناء على شيء مثل غيتار هيرو
    Wir versuchen all die Genehmigungen zu bekommen, so dass alles bereit ist, damit es losgehen kann. TED نحن نحاول أخذ كل الموافقات لتجهيز كل المستلزمات، لنشرَع في التنفيذ.
    Wir versuchen, die Photosynthese so zu verändern, daß wir Wasserstoff aus der Energie des Sonnenlichts herstellen können. TED نحن نحاول تعديل التركيب الضوئي لإنتاج الهيدروجين مباشرة من ضوء الشمس.
    Wir versuchen vielleicht einmal einen SmartBird fliegen zu lassen. TED ولذلك ربما سنحاول مرة واحدة لتطيير الطير الذكي.
    Oder wollen Wir versuchen, es zu nehmen und es in unseren Dienst zu stellen für die Gesellschaft als Ganzes? TED أم أننا سنحاول أخذه والدفع به في الخدمة للمجتمع ككل؟
    Wir versuchen, unsere Temperatur bei 37 Grad zu halten indem wir mehr Sauerstoff verbrennen. TED إننا نحاول أن نبقي حراراتنا الداخلية عند ٣٧ درجة حقيقة عن طريق حرق المزيد من الأكسجين
    Wir versuchen immer wieder, was mit mir als Baby zu machen. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن نحصل على ملابس جيدة لي كطفل
    Leben kann weniger rätselhaft sein als wir denken, wenn Wir versuchen uns vorzustellen, wie es auf anderen Planeten wäre. TED الحياة يمكن ان تكون اقل غموضاً اكثر من ما اردنا لها ان تكون عندما حاولنا التفكير كيف يمكن ان تكون على كواكب أخرى
    Ihr müsst mir helfen. Wir müssen nichts. Wir versuchen es, sagten wir. Open Subtitles ـ ليس علينا فعل أى شيء ـ قُلنا أننا سوف نُحاول
    Ach, wirklich? Mm--hm. Nun, vielleicht werden Wir versuchen, dass irgendwann. Open Subtitles حقاً؟ حسناً ربما سنجرب هذا فى وقت ما ليس الأن
    Wir versuchen seit drei Jahren ein Baby zu bekommen. Open Subtitles نحن نُحاولُ ان نحصل على طفل ل3 سَنَواتِ.
    Ja, Wir versuchen festzustellen, ob es ungewöhnliche Aktivitäten an dem Tag in der Nachbarschaft gab. Open Subtitles ، نعم ، نحنُ نحاول أكتشاف لو أنَ هنالِكَ أي نشاط غير معتاد في الحي ذلِكَ اليوم
    Also dachten wir, na gut, Wir versuchen mal, ein bisschen Schleim zu beschaffen. TED ففكرنا اننا سوف نحاول ان نخرج ان نجلب بعض اللعاب
    Wir versuchen, euer Signal zu knacken, aber wir kriegen da immer so eine Störung rein. Open Subtitles إنّنا نحاول نضبط إشارتكم هناك ولكننا نتلقى تشويشاً من ذبذبات الراديو
    Wenn wir also ein perfektes Cochleaimplantat entwerfen wollten, würden Wir versuchen, zu erreichen, dass es Musik übertragen kann. TED وبالتالي إن أردنا تصميم قوقعة أذن للزرع، ما قد نحاول القيام به هو استهدافه لجعله يسمح بتحويل الموسيقى.
    Es gibt etwas Anderes, das Wir versuchen könnten. Open Subtitles هناك شيئ آخر يمكننا أن نجرّبه.
    Wir versuchen nur, zusammenzusetzen, was passiert ist. Open Subtitles نحن نريد فقط أن نربط الأحداث لنعرف ما حدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد