ويكيبيديا

    "wir versucht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • حاولنا
        
    10 Jahre lang haben wir versucht, Löwen und Elefanten gemeinsam zu erwischen — und haben es nie geschafft bis zu dieser besonderen Nacht. TED فعلى مدى 10 سنوات حاولنا كثيراً ان نصور احتكاكاً مباشراً بين الاسود والفيلة .. ولم نستطع ذلك حتى ذات ليلة ..
    Daher haben wir versucht, Abfragen und viele andere Übungsformen auf der Plattform zu integrieren. TED لقد حاولنا بناء ممارسة استرجاعية داخل المنصة، وكذلك أنواع أخرى من الممارسات بعدة طرق.
    Hier haben wir versucht, viele verschiedene Ideen einzubringen, aber uns fehlt es oft an Material. TED وأنظر الأن, نحن حاولنا لتقديم أفكار مختلفة في مبانينا لكن غالباً نحن لا نملك الكثير من المواد
    Jahrzehntelang haben wir versucht Menschen mit Geld zu motivieren, obwohl eine große Zahl von Forschungsarbeiten gezeigt hat, dass Geld soziale Verbundenheit aufzehrt. TED لعقود، حاولنا تحفيز الناس بالمال، رغم اننا نملك عدد هائل من البحوث التي أظهرت ان المال يحطّم الترابط الإجتماعي.
    Jahrelang haben wir versucht, miteinander zu leben, bis uns ein Krieg aufgezwungen wurde. Open Subtitles لسنوات حاولنا أن نعيش معاً حتى شُنت الحرب علينا
    - Wir müssen angreifen. - Haben wir versucht. Open Subtitles يجب أن نعيد النتظيم أو شيئأ ما حاولنا ذلك
    - Aber wir können's nicht beweisen, also haben wir versucht, noch einen zu finden, aber wir... Open Subtitles لذا حاولنا أن نجد أحد .. آخر لكن لا نستطيع
    Als wir versucht haben die Anmeldegebühr auf deiner Kreditkarte zu belasten, wurde es abgelehnt. Open Subtitles عندما حاولنا منحك أجر التسجيل من خلال بطاقة إئتمانك ، تمّ الرّفض
    Ich möchte betonen, dass wir versucht haben, den Film legal zu machen. Open Subtitles أود القول بأنّنا حاولنا أن نحكي القصة بصورة قانونية
    Ja, das haben wir versucht,... aber seit die neue Leitung die Wasserfolter eingestellt hat, reden FULCRUM-Agents nicht. Und selbst wenn wir es getan hätten, hätten wir keinen Grund, ihnen zu vertrauen. Open Subtitles لقد حاولنا ولكن الأدارة الجديدة جعلت العملاء لا يتكلمون
    All die Jahre haben wir versucht, Kinder zu bekommen, doch geklappt hat es nie. Open Subtitles طوال هذه السنوات حاولنا إنجاب أطفال لكننا لم نستطع أبداً
    ! Wir mussten ihn töten oder er würde verraten, dass wir versucht haben, ihn zu töten. Open Subtitles وجب علينا قتله، أو أخبر الناس أننا حاولنا قتله
    Ich muss schon sagen, als wir versucht haben, das Problem auf der Erde zu lösen, waren viele kluge Leute damit beschäftigt. Open Subtitles يجب أن اقول حين حاولنا حل هذا على الأرض كان هناك الكثير من الأذكياء فى هذه الغرفه
    Da fällt mir unter anderem z.B. ein, das letzte Mal, als wir versucht haben, die Erde aus dem inneren einer Sonne anzuwählen. Open Subtitles أخر مره حاولنا أن نطلب الأرض من داخل النجم جاء فى خاطرى بين أخرين
    Lasse es aussehen, als hätten wir versucht, einen Kompromiss zu erzielen. Open Subtitles سنجعلها تبدو وكأننا حاولنا فسخ العقـد ستنجــح
    Haben wir versucht. Seine Assistentin hat uns gesagt, er wäre im Studienurlaub. Obwohl wir genau gehört haben, dass sein Fenster auf- und zuging. Open Subtitles حاولنا , لكن مساعدته قالت أنه في عطلة على الرغم من أننا سمعنا بوضوح نافذة مكتبة تُفتح وتُغلق
    Also haben wir versucht, Captain Weavers Kern- temperatur mit Heizern und Decken zu verstärken, was den Erreger zwar verlangsamt, aber nicht gestoppt hat. Open Subtitles الاقرب الى سطح الجلد لذا حاولنا رفع درجة حرارة الرائد ويفر بالمدفأة والاغطيه
    Wann immer wir versucht haben, uns zu versammeln, haben Katastrophen zugeschlagen... Seuchen, Erdbeben, Feuer. Open Subtitles فكلّما حاولنا التجمُّع وقعت كارثة، مثل الطاعون والزلازل والنار.
    Als die Erde aus der Umlaufbahn geriet, haben wir versucht, dies mit Hilfe von Teilchenbeschleunigern zu verhindern. Open Subtitles عندما سقطت الأرض من المدار، حاولنا منع هذا باستخدام مسرعات الجسيمات.
    Dinge kann man nicht daran halten, auch wenn wir versucht Open Subtitles فرص لا يمكننا التشبث بها حتّى إذا حاولنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد