Als die Menschen woanders hingehen mussten, um zu arbeiten und um ihre Arbeit auszuführen. | TED | عندما توجّب على الناس في الأساس الذهاب لمكان آخر للعمل وتحمّل مشاق العمل. |
Aquaman benutzt seine telepathische Kräfte, um den Fischen zu sagen, ihr Geschäft woanders zu machen. | Open Subtitles | أعتقد أن أكوامان يستخدم قواه التخاطريّة ليطلب من السمك أن يعمل عمله بمكان آخر |
Ich komme runter, wenn ihr garantiert, dass ihr eure Häuser woanders baut. | Open Subtitles | لن أنزل حتي توافق علي بناء شقتك الغبية في مكان أخر |
Wenn ich du wäre, würde ich dieses Ei woanders essen. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لكلت البيضه فى مكان اخر.تحت الثكنه مثلا |
Aber ein anderer Teil hofft, dass es ihm woanders gut gehen wird. | Open Subtitles | ولكن جزءاً آخراً منى يتمنى أنه سيكون بخير فى مكان آخر |
- Ich müsste eigentlich woanders sein. - Das war eben gute Arbeit. | Open Subtitles | علي أن أكون في مكان ما عمل جيد ما قمت به |
Aber ich habe es kürzlich auch woanders gerochen. Schwach, aber unverkennbar. | Open Subtitles | لقد شممته أيضاً بمكانٍ آخر مؤخراً بشكل ضعيف لكن ملحوظ |
Danke, Ma'am. Hey, bezahlen Sie mich oder wollen Sie noch woanders hin? | Open Subtitles | شكراَ لك سيدتي هل ستدفع لي أم أقود لمكان آخر ؟ |
Es ist als ob ein Teil von ihnen woanders hingebracht wurde. | Open Subtitles | كما لو أن جزءاً منهم قد أُخذ لمكان آخر ؟ |
Sie wollen Behandlung. Sie möchten hören: "Sie haben das und so behandelt man das." Wenn man das vom Arzt nicht bekommt, geht man woanders hin. | TED | يرغبون في العلاج . يريدون أن يتم اخبارهم ، هذا ما لديكم و هذه طريقة العلاج ولو لم يعطك الأطباء ذلك تذهب لمكان آخر |
Todesursache kann ich noch nicht bestimmen, aber er ist woanders ausgeblutet. | Open Subtitles | لا يمكننا تحديد سبب الوفاة بعد، لكنه نزف بمكان آخر |
Wenn er wieder anruft, sag ihm, er soll den Mist woanders auftischen. | Open Subtitles | عاود الإتصال بذلك الرجل اخبره أن يبيع تلك المعلومة بمكان آخر |
Probier nur, woanders zu arbeiten, dann siehst du, was passiert. | Open Subtitles | حاولي الحصول على وظيفة بمكان آخر وانظري ما سيحدث. |
Glaubst du, dass er woanders umgebracht und hier nur abgeladen worden ist? | Open Subtitles | ماذا؟ ، هل تظن أنه قتل في مكان أخر وأُلقى هنا؟ |
Also bauten Dunning und Hagen woanders eine genaue Nachbildung des Büros. | Open Subtitles | إذا دانينج وهيجن بنيا شبية تماما للمكتب في مكان أخر |
Aber ich möchte mehr im Leben, ich will noch woanders sein, weißt du? | Open Subtitles | لكننى ابغى الوصول لمرتبة عالية فى مكان اخر من حياتى |
Können wir woanders hingehen? | Open Subtitles | يجب ان اتحدث اليك هل يمكننا الذهاب الى مكان اخر ؟ |
Wir spielen mal hier und da und woanders. | Open Subtitles | سنلعب لعبة صغيرة هنا و لعبة صغيرة هناك ثم نلعب فى مكان آخر |
Isländer finden es gut, wenn man woanders berühmt wird und zurückkommt. | Open Subtitles | الأيسلنديين يحبون الأمر عندما تشتهر في مكان ما ثم تعود |
Wenn die hören, dass meine Frau für die Demokraten antritt, lassen die ihre Autos woanders reparieren. Das ist eine blöde Idee. Nein. | Open Subtitles | ما أن يسمعوا بعملكِ لدى الديموقراطيّين، فسيأخذون سيّاراتهم لإصلاحها بمكانٍ آخر. |
Es wäre besser, woanders zu surfen. | Open Subtitles | هذا مازال ساخنا يا سيدى ربما يجب أن تسبح بمكان أخر |
Du sollst doch nicht woanders schlafen, sondern nur weggehen, solange ich an der Sache arbeite. | Open Subtitles | ليس الأمر كأني أطلب منكي أن تذهبي لمكان ما لقضاء الليلة أريدك أن تخرجي قليلاً بينما أنهي هذا الأمر |
Wenn Sie woanders hingehen, verlieren Sie das. Das hier ist einfach idiotisch. | Open Subtitles | إن ذهبت إلى أي مكان آخر فستخسر أموالك هذا غباء محض |
Sie ist woanders, fern von mir, jemand, den ich nicht kenne. | Open Subtitles | تذهب إلى مكان آخر , بعيداً عنى شخص لا أعرفة |
Ich hab ein paar dabei für den Fall, dass ich woanders aufwache. | Open Subtitles | أحمل معي رداءً احتياطياً. في حال استيقظت في مكانٍ غير متوقع. |
Die Schächte sind bis zu 100 Meter tief und sie holen schwere Säcke mit Steinen heraus, die später woanders hingebracht werden, wo die Steine gehauen werden, um daraus das Gold zu gewinnen. | TED | يصل عمق المناجم إلى 300 قدم، وهم يحملون خارجاً أكياس ثقيلة من الحجر التي سيتم نقلها لاحقاً إلى منطقة أخرى، حيث سيتم سحق الحجر كي يتمكنوا من استخراج الذهب. |
Sieht so aus, als ob Papa woanders zum Abendessen eingeladen ist. | TED | ويبدو الأب قد تلقى دعوة لتناول العشاء في مكان آخر. |
Ganz zu schweigen von dem, was er woanders anrichten kann. | Open Subtitles | تخيّل الدّمار الذي يمكن أن يحدثه بأي مكان. |