ويكيبيديا

    "zehn jahre" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • عشر سنوات
        
    • عشرة أعوام
        
    • عشرة سنوات
        
    • لعشر سنوات
        
    • السنوات العشر
        
    • بعشر سنوات
        
    • العقد
        
    • عشر سنين
        
    • لعشر سنين
        
    • عشْرة سَنَواتِ
        
    • العشر الماضية
        
    • العشر سنوات
        
    • عقد من
        
    • عشرة سنين
        
    • في العاشرة
        
    Mir ist egal, wie lange du weg warst, fünf oder zehn Jahre. Open Subtitles ، لا يُهمنى كم بقيت بعيدا ً خمس أو عشر سنوات
    Mae Tuck fuhr in ihrem Wagen in das Dorf Treegap, um ihre beiden Söhne zu treffen, was sie alle zehn Jahre tat. Open Subtitles وضعت ماي و تاك بالخارج فى عربتها الى قرية تريغاب لمقابلة أبنائها الإثنان كما تفعل مرة واحدة كل عشر سنوات
    Inzwischen wissen wir, wie so was geht. Es ist schon zehn Jahre her. Open Subtitles لقد أصبحنا نعلم جيدًا كيف نفعل ذلك الآن لقد مرت عشر سنوات
    Kein zehn Jahre alter studiert Jura um Fusionen und Übernahmen zu machen. TED لا يذهب طفل عمره عشرة أعوام لكلية الحقوق لعمل اندماجات واستحواذات.
    zehn Jahre hat er danach gesucht, bei jeder Auktion und jeder Galerie quer durch Europa. Open Subtitles كان يبحث عنها منذ عشرة سنوات في كل مزاد وفي كل معرض في أوروبا
    Die Kühlung hält bestenfalls zehn Jahre, danach ist die Batterie einen Scheiss wert. Open Subtitles والمبرّد يدوم لعشر سنوات على الأكثر، وبعد ذلك لا تساوي المدخرة شيئاً
    Was wird passieren, wenn er herausfindet, dass er die letzten zehn Jahre angelogen wurde? Open Subtitles ما سيحدث عندما يكتشف لقد تم الكذب له على مدى السنوات العشر الماضية؟
    Seit die neue Zeit nach erbitterten Kämpfen begann, vergingen zehn Jahre. Open Subtitles عشر سنوات منذ النضال والدم أدت بنا إلى عصر جديد.
    Es ist enttäuschend, dass dabei mehr als zehn Jahre lang keine oder nur geringe Fortschritte erzielt wurden. UN ومما يبعث على خيبة الأمل أنه قد حدث تقدم ضئيل أو لم يحدث أي تقدم، صوب بلوغ هذا الهدف لأكثر من عشر سنوات.
    9. beschließt, den Jahrestag des Internationalen Jahres der Familie alle zehn Jahre zu begehen. UN 9 - تقرر الاحتفال بالذكرى السنوية للسنة الدولية للأسرة مرة كل عشر سنوات.
    Selbst nach einer zehn Jahre dauernden Erfassung gibt es riesige Gebiete, die unerforscht bleiben. TED حتى بعد تعداد استغرق عشر سنوات, لازال هناك مناطق كبيرة لم يتم استكشافها بعد.
    zehn Jahre nach dem Anschlag waren wir Arm in Arm hier. TED عشر سنوات مابعد الحادثة وها نحن الآن يداً بيد
    Mein Freund Red Maxwell hat zehn Jahre damit verbracht, gegen Diabetes bei Jugendlichen zu kämpfen. TED صديقي ريد ماكسويل قضى عشر سنوات من حياته يحارب ضدد مرض السكري
    Meine Kollegen und ich haben zehn Jahre daran gearbeitet, diese verlorene Welt wiederzuentdecken, in einem Projekt, das wir Das Mannahatta-Projekt nennen. TED أنا و زميلي عملنا لمدة عشر سنوات لإعادة إكتشاف العالم الضائع، في مشروع نسميه، مشروع مانهاتا.
    zehn Jahre Europäischer Sicherheits- und Verteidigungspolitik News-Commentary عشرة أعوام من سياسة الأمن والدفاع الأوروبية
    Odysseus braucht für die Rückkehr zehn Jahre, weil er nicht zurückkehren will. Open Subtitles عوليس إستغرق عشرة أعوام لأنه لا يريد هذا منطقي
    zehn Jahre habe ich die realistischsten und Iebensechtesten Masken kreiert, die es je gab. Open Subtitles امضيت عشرة سنوات في صناعة قناعين حقيقيين ماشبهين للبشرة لم يُصنع منهما قبلاً
    Dieses sandige Ödland hatte zehn Jahre lang brachgelegen. Uns wurde gesagt, wir hätten sechs Monate, um einen Bauherrn zu finden oder es würde in Konkurs gehen. TED وهذه القفار الرملية قد صارت جرداء لعشر سنوات وقيل لنا، إلا إذا وجدنا مطور في غضون ستة أشهر، فإنها سوف تفلس
    Die letzten zehn Jahre waren hart. Open Subtitles السنوات العشر الأخيرة كانت صعبة على الكثيرين
    Ja, jetzt musst du dich nur noch zehn Jahre jünger und Asiatisch machen. Open Subtitles صحيح، لذا عليكِ الآن أن تجعلي من نفسكِ أصغر بعشر سنوات وآسيوية
    das das wahrscheinlich am meisten berichtete Experiment in den Nachrichtenmedien in Großbritannien der letzten zehn Jahre ist. Und das ist das Experiment mit den Fischölkapseln. TED التي من هى أكثر التجارب صحة للذِكر في أنباء المملكة المتحدة ذُكر في العقد الماضي وهذه التجربة بخصوص حبات زيت السمك
    Denken Sie, man kann zehn Jahre in zwei, drei Tagen nachholen? Open Subtitles أتعتقد أنه يمكنك أن تعوض عشر سنين في يومان أو ثلاثة ؟
    zehn Jahre war ich süchtig nach ihm! Open Subtitles الهي يعلم أنني كنت مدمنة بذلك الرجل لعشر سنين
    Das ist zehn Jahre unter der Lebenserwartung einer Kaukasierin. Open Subtitles عشْرة سَنَواتِ تحت متوسط العمر المتوقعِ لأنثى قوقازية. هَلْ عَرفتَ ذلك؟
    Die letzten zehn Jahre waren eine Strafe, welche ich niemanden wünsche. Open Subtitles كانت السنوات العشر الماضية عقوبة لا أتمناها لأي أحد
    Vielleicht weiß ich ja wegen der letzten zehn Jahre, dass euer Vorhaben gute Menschen verletzen wird. Open Subtitles ربما بسبب طريقة قضاء العشر سنوات الأخيرة أعلم أن ما تفعلينه سوف يلحق أذى بالناس
    Zu schade, dass ihre Ortung noch mindestens zehn Jahre entfernt ist. Open Subtitles من السيء أن اكتشافها على الأقل بعد عقد من الآن
    Morty hat zehn Jahre gesessen, weil Freddie Hurst eingepennt ist? Open Subtitles مورتي دفع عشرة سنين لأن فريدي هرست نام ؟
    Als ich zehn Jahre alt war, führte mich ein Cousin von mir durch seine Medizinfakultät. TED عندما كنت في العاشرة من عمري، أخذني إبن عمي في زيارة لكلية الطب التي يدرس بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد