Sie glauben, Sie sind zu zivilisiert, um sich vor bösen Geistern zu schützen. | Open Subtitles | تعتقد بأنك متحضر جداً علشان تحتاج تحمي نفسك من الأرواح الشريرة |
Wir stellen zivilisiert Fragen und warten auf Antworten. | Open Subtitles | التعديل الخامس اللعين. دعك من هذا. سوف نطرح أسئلة و ننتظر الرد بطريقة متحضرة. |
Aber wir sind zivilisiert und zivilisiert sein heißt, natürliche Dinge auf unnatürliche Weise zu tun. | Open Subtitles | لكننا متحضرون, في فن الحضارة نفعل أشياء عادية بطرق غير عادية |
Ich finde, dass weniger Konflikte entstehen, wenn alle einfach zivilisiert wären. | Open Subtitles | أجد أن بعض الإختلافات يمكن أن تحدث لو كنا متحضرين |
War 'n Scherz. Sie sehen gut aus Richtig zivilisiert. | Open Subtitles | أنا أمزح أنظر لنفسك , أنك متحضراً للغاية |
Heutzutage ist es zivilisiert, jemanden zu warnen und dann notfalls zu töten. | Open Subtitles | تحذير أحد أن يتوقّف وإلّا يموت، هو الحضارة في الأيام الراهنة. |
Mein Gott, David, wir sind doch zivilisiert. | Open Subtitles | ، يا الهي ، ديفيد نحن مجتمع متحضر بالتأكيد ، طالما الآلات تعمل |
Sie tragen vielleicht Zivilkleidung, aber Sie sind alles andere als zivilisiert. | Open Subtitles | ربما ترتدى ملابس مدنية , لكنك أى شى عدا كونك إنسان متحضر |
Aber ich bin sehr zivilisiert in meinen Handlungen, das versichere ich Ihnen. | TED | لكنني متحضر في تصرفاتي، أؤكد لكم. |
Sie wissen es bereits, aber Sie geben vor, es nicht zu wissen, weil Sie sich dadurch zivilisiert fühlen. | Open Subtitles | انت تعرفين هذا سلفا لكنك تدعين عكس ذلك لان ذلك يجعلك تشعرين انك متحضرة |
- Setzen. Wir sind zivilisiert. | Open Subtitles | اجلسى يا " مارثا " ، هذه لعبة متحضرة - فقط ابدأ بها - |
Da Sie freiwillig gehen, verläuft alles sehr zivilisiert. | Open Subtitles | سأتركك تذهبين طواعية بطريقة متحضرة |
Wir sind jetzt zivilisiert hier. Ich hoffe, Sie bleiben. | Open Subtitles | نحن متحضرون الآن، سيد مكاى أَتمنى بأنك ستبقى حوله |
Verkaufen und da hingehen, wo die Menschen zivilisiert sind. | Open Subtitles | تبيع وتذهب إلى مكان حيث يوجد فيه ناس متحضرون |
Während wir hier sind, gibt es viele Leute wie mich, die einen Punkt in ihrem Leben erreichen, wo sie unfreiwillig alles aufgeben, was ihnen in der Vergangenheit widerfahren ist, nur damit sie sagen können, dass sie modern und zivilisiert sind. | TED | حسنًا، ونحن هنا، هنالك الكثير من أمثالي يمكن أن يصلوا إلى مرحلة في حياتهم يتخلون فيها رغما عنهم عن كل شيء حصل في حياتهم في السابق لمجرّد أن يقولوا بأنهم معاصرون و أنهم متحضرون |
Wozu noch eine Zivilisation, wenn kein Interesse mehr daran besteht, zivilisiert zu sein? | Open Subtitles | أعني، لماذا لدينا حضارة إذا نحن لم نعد نريد أن تكون متحضرين |
Das bedeutet weit mehr als nur unsere Chance zu verpassen, modern und zivilisiert zu sein. | TED | وهذا يتخطى مجرد خسارتنا للقدرة على أن نكون متحضرين ومعاصرين |
Aber wenn ich nicht mehr zivilisiert wäre? | Open Subtitles | ماذا لو لم أعد متحضراً بعد الآن؟ |
Deshalb habe ich dich, um mich zivilisiert zu halten. | Open Subtitles | لهذا أنتِ لدي كي تُبقيني متحضراً. |
Und auf der Straße ist er erstaunlich ruhig und zivilisiert. | Open Subtitles | انها المتحضر بشكل مذهل وهادئ على الطريق. |
Ich ignoriere Ihren drohenden Ton, damit wir uns zivilisiert unterhalten. | Open Subtitles | سأتجاهل النبرة التهديدية واتمنى ان نحظى بحديث حضاري |
Wieso wollten sie nicht zivilisiert werden? | Open Subtitles | لماذا لم يكونوا يريدون أن يكونوا أكثر تحضراً ؟ |
Und ich dachte mir, vielleicht könnte ein wirklich zivilisiert klingender britischer Akzent ein wenig helfen. | TED | وهكذا فكرت ربما يجب ان استخدم لكنه بريطانيه متحضره والتي قد تساعد بعض الشئ |
Wenn alle ihre Schwerter weglegen könnten, könnten wir vielleicht unser Essen zivilisiert beenden. | Open Subtitles | أيمكنكم أن تضعوا سيوفكم جانباً الآن حتى يتسنى لنا أن ننهي عشاءنا بطريقة حضارية |
Sie sind alle feine Musiker, sehr elegant, zivilisiert. | Open Subtitles | إنهم موسيقيون مرموقون، أنيقون جداً ومتحضرون |
Vielleicht hat er das um zu sehen, ob wir zivilisiert bleiben. | Open Subtitles | ربّما فعل هذا ليختبرنا ليرى إذا كنا سنبقى متحضّرون |