Sowohl Zivilisten als auch Soldaten müssen im Krieg Leid ertragen. Ich glaube nicht, dass irgendein Zivilist jemals einen Krieg vermisst hat, dem er ausgesetzt war. | TED | المواطنون والجنود طبعًا، كلاهما يعانون أثناء الحرب؛ لا أظن أن أي مواطن قد افتقد الحرب التي شُنّت عليه. |
Sie sind mal ein guter Sergeant gewesen. Aber jetzt sind Sie nur ein geldgieriger Zivilist. | Open Subtitles | لكن باالنسبة لي, أنت مجرد مواطن آخر محب للمال |
Zu wissen, dass ein Zivilist Zugang zu Militärgeheimnissen hat... | Open Subtitles | بالنسبة لهم, ان يعرفوا ان مدنى مثلك يمكنه ان يصل الى اسرار عسكرية |
Ich wüsste nicht wie. Rambo ist jetzt Zivilist und somit mein Problem. | Open Subtitles | لا أعترف بهذا الآن رامبو مجرد مدنى الآن, إنها مشكلتى |
Sie können sich nicht mal vorstellen, wie es als Zivilist ist. | Open Subtitles | لأنك لا تستطيع حتى فهم ما يعنيه أن تكون مدنياً |
Sonst sagt irgendein Zivilist in Washington, ich hätte keinen Mumm. | Open Subtitles | وقد يقول بعض المدنيين في العاصمة إنني لا أملك الجرأة |
Sie sind als Zivilist gekleidet und haben die ganze Nacht Zeit. | Open Subtitles | أنت ترتدى ملابس مدنية و أمامك الليل بطوله |
- Aber ein Zivilist wie Sie braucht eine Eskorte, um irgendwo hinzugehen. | Open Subtitles | لكن مدنيّ مثلك يحتاج إلى مُرافقة عند ذهابه إلى أيّ مكان. أجل، بالطبع. |
Ein Zivilist blockierte mit seinem Fahrzeug die Straße. | Open Subtitles | وفيها رهائن مواطن ساعدني لإيقاف الحافلة بسيارته |
Ein infizierter Zivilist ist flüchtig. | Open Subtitles | لـدينـا مواطن مصاب بالعدوى يحـاول الهروب |
Natürlich gibt es Zeiten, in welchen ein Zivilist bei einem Einsatz unumgänglich ist. | Open Subtitles | مع ذلك هنالك اوقات عندما يكون لديك مواطن عادي في العملية فهو امر لا يقدر بثمن |
Und ich? Ich wäre nur ein stinknormaler Zivilist. Ist doch so, oder? | Open Subtitles | الفتيات سيحبونك, أما أنا فسأكون مجرد مواطن عادي |
Damit kommen Sie als Zivilist in einer Notlage durch. | Open Subtitles | و حسب مايرى للعين المجردة فلقد كنتَ مجرد مواطن في خطر. |
- Tun Sie das nicht! - Sir, wir haben das Objekt. Nur ein Zivilist. | Open Subtitles | لا تفعلوا هذا سيدى لقد وجدنا الهدف ، إنه مجرد مدنى |
Mr. Harper, darf ich Sie daran erinnern, dass Sie hier als Zivilist sind? Überlassen Sie die Ermittlungen uns. | Open Subtitles | سيد هاربر انت مجرد مدنى هنا واترك التحقيقات لنا |
Ich dachte, wenn ein Zivilist hier die Kontrolle hat, wäre es etwas... | Open Subtitles | لقد إفترضت أن وجود مدنى بالقيادة سيجعل الأمر أفضل |
Ein Zivilist hat die Kontrolle und die Erde ist weit weg, was aus Atlantis eine Art Kolonie macht, nicht? | Open Subtitles | هناك قائد مدنى ، و نحن معزولون عن الأرض و هو ما يجعل أتلانتس أشبه بمستوطنة مستقلة بذاتها ، أليس كذلك ؟ |
Zehn Sekunden nachdem ich alles erzählt habe, bin ich Zivilist. | Open Subtitles | بعد 10 ثواني من اخباري القصة سأُصبح مواطناً مدنياً |
Plötzlich war ich wieder Zivilist. | TED | وفجأة، أصبحت مدنياً مرة أخرى. |
Irgendein Zivilist war da im Weg. | Open Subtitles | بعض المدنيين أعاقوا الطريق دوني سيشرح لنا الامر |
dass ein Zivilist auf mein deck kracht. | Open Subtitles | هذا كل نحتاجه مركبة مدنية تائهة على ظهر السفينة |
Na ja, ich meine, eine Polizistin und ein Zivilist, das ist schwierig. | Open Subtitles | ضابطة فدراليّة متزوّجة من مدنيّ... الأمرُ صعبٌ دائماً. |
Aber ich war überrascht, wie schwierig der Übergang vom Soldaten zum Zivilist war. | TED | ولكنني كنت مندهشاً من التحول من كوني من مشاة البحرية الى مدني. |
Mit etwas Glück ist heute mein letzter Tag als Zivilist. | Open Subtitles | معحظبسيط... اليوم سيكون آخر يوم لي كمواطن عادي |