ويكيبيديا

    "zu sagen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لتقوله
        
    • لأقوله
        
    • أقول
        
    • أقوله
        
    • لقوله
        
    • أن تقول
        
    • لقول
        
    • ليقوله
        
    • لأقول
        
    • يقال
        
    • القول
        
    • لتقوليه
        
    • تقوله
        
    • للقَول
        
    • على قول
        
    Aber dann... hätten Sie ihr ja sowieso nicht viel zu sagen, oder? Open Subtitles ولكن الآن , ليس لديك الكثير لتقوله لها أليس كذلك ؟
    Und da Sie für die Regierung arbeiten-- habe ich nichts zu sagen. Open Subtitles إذاً في الحقيقة أنت تعمل لصالح الحكومة ليس لدي شيء لأقوله
    Wer war ich also, um zu sagen, er hätte keine Chance? Open Subtitles لذلك من أنا لكي أقول بأنه ليس لديه فرصة معها؟
    Pierre, warum musst du mit anhören, was ich zu sagen habe? Open Subtitles بييار هل يجب أن تكون هنا وتسمع لما أقوله ؟
    Wenn ich Feigheit rieche, wenn du nicht etwas findest, das du dich noch nie zu sagen getraut hast, dann lasse ich dich durchfallen. Open Subtitles لكن إن رأيتُ جبناً إن لم تجد شيئاً لم تكن لديكَ الشجاعه لقوله من قبل لن أنجحكَ ولن تخرج من هنا
    Ich muss nichts dazu hören. Du brauchst nichts dazu zu sagen. Open Subtitles لا أريد أن تقول شيئاً لا أحتاج أن تقول شيئاً
    Niemand scheint Anwälten genug zu trauen, um die Wahrheit zu sagen. Open Subtitles يبدو أن لا أحد يثق بمحام بما يكفي لقول الحقيقة.
    Hierzu haben die Standard-Paradigmen der Emergenz, sogar die Standard-Paradigmen der Neurowissenschaft, bisher nicht viel zu sagen. TED وهنا، فإن النموذج القياسي للنشوء، وحتى النموذج القياسي لعلم الأعصاب، لا يمتلك حقًا الكثير ليقوله.
    Michael Caffrey, wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es zur ganzen Klasse. Open Subtitles , مايكل كافري , إذا كان لديك شيء لتقوله . يمكنك قوله بالفصل
    Hast du noch was zu sagen, bevor die Strafe vollstreckt wird? Open Subtitles هل لديك شيء آخر لتقوله قبل أن ينفذ الحكم ؟
    Wenn du noch was zu sagen hast, rede mit seinem Judenanwalt. Open Subtitles الآن اذا كان لديك شيء لتقوله تحدث الى محاميه اليهودي
    Also wollen Sie über mein Privatleben reden oder wollen Sie hören, was ich zu sagen habe? Open Subtitles إذن , تريد أن تتكلم حول حياتي الشخصية أم تريد أن تسمع مالديّ لأقوله لك
    Gott, schau, ich habe keinem von euch noch was zu sagen. Open Subtitles يا إلهـ.. ليس لدي شئ لأقوله لك فقط دعني وشأني
    Als Künstlerin, als Frau, als Araberin oder ein Mensch, der im Jahr 2010 lebt, gab es nur eines für mich zu sagen: Ich wollte "Nein" sagen. TED الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا.
    Wäre es unhöflich zu sagen, dass ich einen langen Weg zurück nach Manhattan habe? Open Subtitles ألن يكون من الفظ أن أقول أن لدي مسافة طويلة لأقطعها إلى مانهاتن؟
    Schwester, du musst versprechen nie jemandem etwas davon zu sagen, was ich dir jetzt erzähle. Open Subtitles . أختى . يجب أن توعدينى بأن لا تخبرى أحداً ما سوف أقوله الآن
    Aber es bedeutet auch, dass ich vor die Presse treten muss, ohne irgendetwas Wesentliches zu sagen. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن أظهر أمام الصحافة، بدون أي شيء موضوعي على الإطلاق لقوله
    Vielleicht solltet Ihr einfach sagen, was Ihr so sehr versucht, nicht zu sagen. Open Subtitles ربما يجب عليك أن تقول ببساطة ما تحاول جاهداً أن لا تقوله
    Zu schade, sie hatte nie eine Chance Ihnen das zu sagen. Open Subtitles من المحزن إنها لم يتسنى لها الفرصة لقول ذلك لك.
    Lassen Sie uns einmal hören, was Jeff Han zu dieser hypermodernen Technologie zu sagen hat. TED دعونا نسمع ما لدى جيف هان ليقوله عن هذا تكنولوجيا فتية جديدة.
    Dann in 10 Minuten nochmal, um zu sagen, dass ich in Sicherheit bin. Open Subtitles لأخبرها أننى رحلت , ثم فى خلال عشر دقائق لأقول أننى بأمان
    Du wolltest es so. Mehr gibt es dazu nicht zu sagen. Open Subtitles لقد أخترت ذلك بنفسك لا يوجد شئ آخر لكى يقال
    Und in dieser Situation ist es beim Durchwühlen des Wracks nach einer "Selbstmord"-Drohnenattacke schwer zu sagen, wer diese Waffe geschickt hat. TED وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات.
    Wenn du irgendwas zu sagen hast, dann sag es jetzt. Open Subtitles إذا كان لديكِ أى شيئ لتقوليه فالآن هو الوقت المناسب
    Sie haben uns wohl was zu sagen, sonst wären Sie nicht hier. Open Subtitles أعتقد أنه لديك ما تقوله لنا و ألا لما كنت هنا
    Wisst ihr, ich hab völlig vergessen, was er zu sagen pflegte! Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أُنظّفُ نَسيتُ بإِنَّهُ يُستَعملُ للقَول.
    Ich wage nicht zu sagen, was kommt, aber Gott wird uns vergeben, wenn er kann. Open Subtitles لا أجرؤ على قول ما سيحدث و لكن فليغفر لنا الرب جميعا اذا شاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد