ويكيبيديا

    "'re done" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • انتهينا
        
    • إنتهينا
        
    • تنتهين
        
    • انتهيت
        
    • ننتهي
        
    • أنتهينا
        
    • إنتهيت
        
    • تنتهى
        
    • تنتهي من
        
    • الانتهاء من
        
    • تنتهون
        
    • انتهى ما
        
    • انتهيتِ
        
    • أنتهيت
        
    • انتهائك
        
    If you think we're done here, you underestimate me. Open Subtitles إذا ظننتم بأننا انتهينا هنا فإنكم تستهينون بي
    Once he realizes that we're turning the tables, we're done. Open Subtitles بمجرد أن يعلم أننا سندير الكفة , فلقد انتهينا
    Any other questions, contact my lawyer. We're done here. Open Subtitles أي سؤال آخر إتصل بالمحامي لقد إنتهينا هنا
    When you're done with the dishes, mop the floor, paige. Open Subtitles عندما تنتهين من تلك الاطباق امسحي الأرضية يا بيج
    You just finished telling me you're done ducking my questions. Open Subtitles لقد قلت لي للتو أنك انتهيت من تجنب اسئلتي
    Kenzi: I am so marrying this thing when we're done. Open Subtitles سأبقى ملازمة لهذه الحدوة عندما ننتهي من هذا الأمر
    I think we're done with magic at work, Dr. Edison. Open Subtitles أعتقد أننا انتهينا من السحر في العمل، الدكتور إديسون
    Mr. Endler, we're done with this line of questioning. Open Subtitles سيد إيندلر،لقد انتهينا من هذا النوع من الاستجواب
    Well, now that we're done moving in, care to dance? Open Subtitles الآن وقد انتهينا من جلب أغراضنا، أيمكننا الرقص ؟
    Unless you have reason to implicate my client, we're done. Open Subtitles اذا اذا كان هناك سبب لتوريط موكلي نحن انتهينا
    All right, add ice to thicken. I'd say we're done. Open Subtitles حسناً نضيف الثلج إلى الخليط و أقول أننا انتهينا
    I guess we're done talking about my science project,huh? Open Subtitles أظن أننا إنتهينا من الحديث عن مشروعي علمي؟
    Once they hand us that diploma, we're done here? Open Subtitles عندما يسلمونا شهادة الدبلوم نكون قد إنتهينا هنا؟
    My people can give you times,names and numbers. We're done here. Open Subtitles بوسع جماعتي إعطائك المواعيد والأسماء والأرقام لقد إنتهينا من الإستجواب
    Well, when you're done being married, can I have him? Open Subtitles حسنا, عندما تنتهين من زواجه هل ممكن اتزوجه انا؟
    When you're done kissing him, we'll start dissing him. Open Subtitles عندما تنتهين مِن تقبيله, سوف نبدأ بالتحدّث إليه.
    Now that you're done, we can return to our work. Open Subtitles والآن بعد أن انتهيت يمكن أن نعود إلى عملنا
    So, listen, after we're done here, before we go to church, Open Subtitles إذا، اسمعوا. بعد أن ننتهي هنا وقبل أن نذهب للكنيسة
    SO, LOOK, WE're done WITH THE QUESTIONS. THAT WASN'T SO BAD. Open Subtitles إذاً، لقد أنتهينا من الأسئلة ، لم يكن هذا سيئاً.
    You're vulnerable. If I don't stop the letter, you're done. Open Subtitles إنك ضعيف، إن لم أوقف الرسالة حينها أنت إنتهيت.
    I'd like to read the whole thing when you're done. Open Subtitles أريد أن أقرأ ما كتبتيه كله عندما تنتهى منه
    You know, when you're done with that, can you look at this? Open Subtitles أتعلم، عندما تنتهي من هذه أيمكنك أن تلقي نظرة على هذا؟
    You told me last time, you're done with her, right? Open Subtitles قال لي آخر مرة الانتهاء من ذلك معها، الصحيح؟
    That's your only assignment today. When you're done, you may leave. Open Subtitles هذا هو فرضكم الوحيد اليوم عندما تنتهون ، يمكنكم الرحيل
    You can't. It's over! We're done! Open Subtitles لا يمكننا، انتهى الأمر انتهى ما بيننا، لقد سئمت
    You're in love with me, you're done with him. Open Subtitles أنّكِ واقعة في حبي و أنّكِ انتهيتِ منه
    No, I've been killing myself out there to get in here so you can tell me that you're done with therapy and you want to be together. Open Subtitles لقد كنت أقتل نفسي في الخارج لآتي إلى هنا وأخبرك إنّك أنتهيت من المُعالجة وإنّك تريدنا معًا
    Listen, make sure you find us when you're done. Open Subtitles اسمعي , تأكدي من أنكِ ستجدينا عند انتهائك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد