We can make TV that really matters, that doesn't make people feel like needy, useless bags of flesh. | Open Subtitles | يمكننا صنع برامج مهمة حقا لا يجعل الناس يشعرون انهم متطلبون أكياس لحم لا فائدة منها |
I wasn't expecting this either but it doesn't make it wrong. | Open Subtitles | لمْ أكن أتوقع هذا أيضًا لكنه لا يجعل الأمر خطأ. |
Putting an old orange peel into your wine doesn't make it sangria. | Open Subtitles | وضع قشر البرتقال القديم في نبيذك لا تجعل منهُ مشروب سانجاريا |
I know it doesn't make sense, but something really weird is going on. You saw it yourself. | Open Subtitles | أنا أعرف أن هذا ليس له أى معنى ولكنى أشعر أن شئ غريب قد حدث |
It's sad, but it doesn't make it any less true. | Open Subtitles | إنه لأمر محزن ولكنه لا يجعله أمر غير صحيح |
Mary, being a psychologist doesn't make you a perfect parent. | Open Subtitles | ماري, كونك في علم النفس لا يجعلك والدة مثالية |
Having to work doesn't make you a bad catholic. | Open Subtitles | اضطرارك إلى العمل لا يجعل منكِ كاثوليكية سيئة |
That doesn't make his opinion any more valid than anyone else's. | Open Subtitles | هذا لا يجعل رأيه أكثر صلاحية عن أي أحد آخر. |
Paying for shit you're supposed to pay for doesn't make you Jesus. | Open Subtitles | الدفع لأمور من المفترض أن تدفع لها لا يجعل منك القدير |
Try living with her. But that doesn't make her a criminal. | Open Subtitles | حاول أن تتعايش مع ذلك ذلك لا يجعل منها مجرمة |
And I believe in what we do, but it doesn't make it any easier keeping friends or relationships. | Open Subtitles | و أعتقد أن ما نقوم به لا تجعل الأمر أكثر سهولة الحفاظ على الصدقات أو العلاقات |
I mean, a badge and a gun doesn't make you flawless. | Open Subtitles | أقصد , شارة و بندقيه لا تجعل منك بلا عيوب |
Don't make this worse by not burying this thing. | Open Subtitles | لا تجعل الأمور تسوء بعدم نسيان هذا الشيء. |
If they didn't kill her, it doesn't make sense either. | Open Subtitles | ولو لم يقتلوها لن فهذا ليس له معني أيضاً |
which doesn't make any sense, until I suddenly realize, those weren't monocytes I was seeing, they were PMLs. | Open Subtitles | والذي ليس له معنى حتى فجأه أدركت انه هؤلاء ليسو خلايا أحاديه التي اراها انما اعتلال الدماغ الأبيض المتعدد البؤر المترقي |
That don't make him less dangerous. It makes him more so. | Open Subtitles | ذلك لا يجعله أقل خطرًا بل يجعله أكثر من ذلك |
Just because you take out your nose ring and dye your hair blonde again doesn't make you any less lost. | Open Subtitles | وليس لأنك ازلت حلقة انفك وصبغت شعرك اشقر مرة اخرى ، هذا لا يجعلك اقل ضياعا من قبل |
Just because you can't handle the answers doesn't make them lies. | Open Subtitles | لمجرد أنك لا تستطيع تحمل الاجابات هذا لا يجعلها أكاذيب |
Fly high, lie low. It doesn't make any difference now. | Open Subtitles | اطير عاليا، استلقي هذا لا يصنع اي فارق الان |
It all makes a good story. It doesn't make it real. | Open Subtitles | كلها تصنع لك قصة جيدة ولكن لا تصنع لك الواقع |
They don't make mistakes. That's what life should be like. | Open Subtitles | إنها لا ترتكب الأخطاء هكذا يجب أن تكون الحياة |
Let's just say, when I do, it doesn't make me any happier. | Open Subtitles | دعنا نقول فقط، عندما أقوم به، وذلك لا يجعلني أكثر سعادة. |
So, this money doesn't make a huge difference to me. | Open Subtitles | لذا فإن هذا المال لا يشكل فرقاً كبيراً بالنسبة لي |
This doesn't make any sense. She knows details about our crime that only our killer could know. | Open Subtitles | هذا الأمر غير منطقيّ البتة، فهي تعرف تفاصيل عن جريمتنا لا يُمكن إلاّ للقاتل أن يعرفها. |
Most of the stuff doesn't make any sense. | Open Subtitles | معظم الملاحظات لا تقدم أي معنى |
Well, that's the thing about good wine. Doesn't make you sleepy. | Open Subtitles | حسنا ، هذا هو الشي الجيد بالخمرة لا تجعلك تنام |