ويكيبيديا

    "Spanish" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالإسبانية
        
    • الإسبانية
        
    • الاسبانية
        
    • الإسباني
        
    • بالاسبانية
        
    • الأسبانية
        
    • الاسباني
        
    • إسبانيا
        
    • الإسبان
        
    • إسبانية
        
    • اسبانيا
        
    • الأسباني
        
    • إسباني
        
    • أسباني
        
    • أسبانية
        
    It's too much Spanish. I can't read that fast. Open Subtitles إن اغلبيتها بالإسبانية لا استطيع القراءة بتلك السرعة
    I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish. Open Subtitles كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية
    Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English. UN ويتكلم معظم الأهالي الإسبانية مع أن عدداً منهم يتكلم الإنكليزية أيضاً.
    A French language subsection was created in 2013 to provide translated materials and information; a Spanish language subsection is under development. UN وأنشئ في عام 2013 قسم فرعي باللغة الفرنسية لتوفير مواد ومعلومات مترجمة؛ ويجري حاليا إعداد قسم فرعي باللغة الإسبانية.
    In the view of the Spanish Government there are two key issues the resolution of which could lead to unprecedented progress in this area. UN وفي رأي الحكومة الاسبانية أن هناك قضيتين أساسيتين يمكن أن يؤدي حلهما الى إحراز تقدم لم يسبق له مثيل في هذا المجال.
    Therefore, it cannot be stated that the author had access to all the remedies available under Spanish law. UN ولذلك، لا يمكن القول بأن صاحب البلاغ أُتيحت له جميع سبل الانتصاف التي يقدمها القانون الإسباني.
    Nevertheless, her delegation agreed to consider the text in question even though it was not available in Spanish. UN ومع ذلك، فإن وفدها يوافق على النظر في النص المبحوث فيه رغم أنه غير متوافر بالاسبانية.
    That anyone coming to Mexico ought to be speaking Spanish. Open Subtitles بأن اي شخص يأتي الى المكسيك عليه بالتحدّث بالإسبانية
    I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish. Open Subtitles أنا أعتقد أنّ على كل رجلٍ، امرأةٍ وطفلٍ في هذه البلاد، أنْ يتعلموا التحدث بالإسبانية
    I think it's the baby's family. They're speaking Spanish. Open Subtitles أعتقد أنها عائلة الطفل , إنهم يتكلمون بالإسبانية
    :: Fluent in English, French and Italian with good knowledge of Spanish UN :: تتقن اللغات الإنكليزية، والفرنسية، والإيطالية مع معرفة جيدة بالإسبانية
    Coordinates the Spanish Network of Women Experts on Gender and Disability UN تنسق الشبكة الإسبانية للخبيرات في شؤون المساواة بين الجنسين والإعاقة.
    This Unit is sponsored by the Spanish Agency for International Cooperation. UN وهذه الوحدة تحصل على الدعم من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي.
    The State party should ensure that the rights of unaccompanied children who enter Spanish territory are respected. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن احترام حقوق الأطفال غير المصحوبين الذين يفدون إلى الأراضي الإسبانية.
    The State party should ensure that the rights of unaccompanied children who enter Spanish territory are respected. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن احترام حقوق الأطفال غير المصحوبين الذين يفدون إلى الأراضي الإسبانية.
    The Spanish Police authorities are conducting an investigation of the incident but have not yet located the culprits. UN وتجري أجهزة الشرطة الاسبانية حاليا تحقيقا في الحادث لكنها لم تتمكن بعد من العثور على الفاعلين.
    The decolonization of Gibraltar is a priority goal of the Spanish Government. UN إن إنهاء استعمار جبل طارق هدف يحظى بأولوية لدى الحكومة الاسبانية.
    The working languages of the Seminar shall be English, French and Spanish. UN وتكون لغات العمل في الحلقة الدراسية هي اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛
    Therefore, it cannot be stated that the author had access to all the remedies available under Spanish law. UN ولذلك، لا يمكن القول بأن صاحب البلاغ أُتيحت له جميع سبل الانتصاف التي يقدمها القانون الإسباني.
    Materials produced in Spanish are also being tested in Latin America. UN ويجري أيضا اختبار بعض المواد المنتجة بالاسبانية في أمريكا اللاتينية.
    Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and Liaison Service. UN وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الأسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة.
    The Spanish Constitution of 1978 is the framework which establishes how the new democratic public authorities function. UN والدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ هو الاطار الذي يفسر طريقة ممارسة السلطات العامة الديمقراطية الجديدة لوظائفها.
    No matter how much of its annual budget Spain allocated to that end, Gibraltar would never be Spanish. UN وأيا تكن الميزانية السنوية التي تخصصها إسبانيا لهذا الغرض فإن جبل طارق لن يكون إسبانيا أبدا.
    Coverage is therefore provided to virtually all Spanish citizens and to residents who have acquired this right. UN وبهذا، تشمل التغطية بنظام الصحة العام جميع المواطنين الإسبان فعلياً والمقيمين الذين اكتسبوا هذا الحق.
    Subject matter: Scope of reviews in cassation by the Spanish Supreme Court UN الموضوع: نطاق المراجعة في مرحلة النقض من جانب محكمة إسبانية عليا
    Agreements for translations of several UNU Press titles have recently been concluded with Brazilian, German, Japanese and Spanish publishers. UN وقد أبرمت مؤخرا اتفاقات مع الناشرين من اسبانيا وألمانيا والبرازيل واليابان، لترجمة عدة كتب تنشرها مطبعة الجامعة.
    The Government was also calling for greater parity in the Spanish monarchy. UN والحكومة تطالب أيضا بمزيد من المساواة على صعيد النظام الملكي الأسباني.
    You never prepared me for that... you Spanish peacock. Open Subtitles أنت لم تهيئني ابدا لذلك أنت طاووس إسباني
    Mr. Sa Oyana is a Spanish citizen, 42 years of age, who was born in Equatorial Guinea but who has been living in Spain since 1977. UN والسيد سا أويانا مواطن أسباني يبلغ من العمر 42 سنة، وُلد في غينيا الاستوائية لكنه كان يقيم في أسبانيا منذ 1977.
    There's an old Spanish mission about 60 miles up the road. Open Subtitles هناك ساحة أسبانية قديمة تبعد حوالي 60 ميلاً من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد