It's too much Spanish. I can't read that fast. | Open Subtitles | إن اغلبيتها بالإسبانية لا استطيع القراءة بتلك السرعة |
I've been watching Univision all night, and all they speak is Spanish. | Open Subtitles | كنت اشاهد برنامج انفيجن طوال اللّيل وكلّ ما يقولونه هو بالإسبانية |
Most of the inhabitants speak Spanish, although a number also speak English. | UN | ويتكلم معظم الأهالي الإسبانية مع أن عدداً منهم يتكلم الإنكليزية أيضاً. |
A French language subsection was created in 2013 to provide translated materials and information; a Spanish language subsection is under development. | UN | وأنشئ في عام 2013 قسم فرعي باللغة الفرنسية لتوفير مواد ومعلومات مترجمة؛ ويجري حاليا إعداد قسم فرعي باللغة الإسبانية. |
In the view of the Spanish Government there are two key issues the resolution of which could lead to unprecedented progress in this area. | UN | وفي رأي الحكومة الاسبانية أن هناك قضيتين أساسيتين يمكن أن يؤدي حلهما الى إحراز تقدم لم يسبق له مثيل في هذا المجال. |
Therefore, it cannot be stated that the author had access to all the remedies available under Spanish law. | UN | ولذلك، لا يمكن القول بأن صاحب البلاغ أُتيحت له جميع سبل الانتصاف التي يقدمها القانون الإسباني. |
Nevertheless, her delegation agreed to consider the text in question even though it was not available in Spanish. | UN | ومع ذلك، فإن وفدها يوافق على النظر في النص المبحوث فيه رغم أنه غير متوافر بالاسبانية. |
That anyone coming to Mexico ought to be speaking Spanish. | Open Subtitles | بأن اي شخص يأتي الى المكسيك عليه بالتحدّث بالإسبانية |
I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنّ على كل رجلٍ، امرأةٍ وطفلٍ في هذه البلاد، أنْ يتعلموا التحدث بالإسبانية |
I think it's the baby's family. They're speaking Spanish. | Open Subtitles | أعتقد أنها عائلة الطفل , إنهم يتكلمون بالإسبانية |
:: Fluent in English, French and Italian with good knowledge of Spanish | UN | :: تتقن اللغات الإنكليزية، والفرنسية، والإيطالية مع معرفة جيدة بالإسبانية |
Coordinates the Spanish Network of Women Experts on Gender and Disability | UN | تنسق الشبكة الإسبانية للخبيرات في شؤون المساواة بين الجنسين والإعاقة. |
This Unit is sponsored by the Spanish Agency for International Cooperation. | UN | وهذه الوحدة تحصل على الدعم من الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي. |
The State party should ensure that the rights of unaccompanied children who enter Spanish territory are respected. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن احترام حقوق الأطفال غير المصحوبين الذين يفدون إلى الأراضي الإسبانية. |
The State party should ensure that the rights of unaccompanied children who enter Spanish territory are respected. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تضمن احترام حقوق الأطفال غير المصحوبين الذين يفدون إلى الأراضي الإسبانية. |
The Spanish Police authorities are conducting an investigation of the incident but have not yet located the culprits. | UN | وتجري أجهزة الشرطة الاسبانية حاليا تحقيقا في الحادث لكنها لم تتمكن بعد من العثور على الفاعلين. |
The decolonization of Gibraltar is a priority goal of the Spanish Government. | UN | إن إنهاء استعمار جبل طارق هدف يحظى بأولوية لدى الحكومة الاسبانية. |
The working languages of the Seminar shall be English, French and Spanish. | UN | وتكون لغات العمل في الحلقة الدراسية هي اللغات الاسبانية والانكليزية والفرنسية؛ |
Therefore, it cannot be stated that the author had access to all the remedies available under Spanish law. | UN | ولذلك، لا يمكن القول بأن صاحب البلاغ أُتيحت له جميع سبل الانتصاف التي يقدمها القانون الإسباني. |
Materials produced in Spanish are also being tested in Latin America. | UN | ويجري أيضا اختبار بعض المواد المنتجة بالاسبانية في أمريكا اللاتينية. |
Accreditation forms in English, French and Spanish are available at the United Nations Protocol and Liaison Service. | UN | وطلب الاعتماد هذا متاح باللغات الأسبانية والانكليزية والفرنسية في دائرة المراسم والاتصال في الأمم المتحدة. |
The Spanish Constitution of 1978 is the framework which establishes how the new democratic public authorities function. | UN | والدستور الاسباني لعام ٨٧٩١ هو الاطار الذي يفسر طريقة ممارسة السلطات العامة الديمقراطية الجديدة لوظائفها. |
No matter how much of its annual budget Spain allocated to that end, Gibraltar would never be Spanish. | UN | وأيا تكن الميزانية السنوية التي تخصصها إسبانيا لهذا الغرض فإن جبل طارق لن يكون إسبانيا أبدا. |
Coverage is therefore provided to virtually all Spanish citizens and to residents who have acquired this right. | UN | وبهذا، تشمل التغطية بنظام الصحة العام جميع المواطنين الإسبان فعلياً والمقيمين الذين اكتسبوا هذا الحق. |
Subject matter: Scope of reviews in cassation by the Spanish Supreme Court | UN | الموضوع: نطاق المراجعة في مرحلة النقض من جانب محكمة إسبانية عليا |
Agreements for translations of several UNU Press titles have recently been concluded with Brazilian, German, Japanese and Spanish publishers. | UN | وقد أبرمت مؤخرا اتفاقات مع الناشرين من اسبانيا وألمانيا والبرازيل واليابان، لترجمة عدة كتب تنشرها مطبعة الجامعة. |
The Government was also calling for greater parity in the Spanish monarchy. | UN | والحكومة تطالب أيضا بمزيد من المساواة على صعيد النظام الملكي الأسباني. |
You never prepared me for that... you Spanish peacock. | Open Subtitles | أنت لم تهيئني ابدا لذلك أنت طاووس إسباني |
Mr. Sa Oyana is a Spanish citizen, 42 years of age, who was born in Equatorial Guinea but who has been living in Spain since 1977. | UN | والسيد سا أويانا مواطن أسباني يبلغ من العمر 42 سنة، وُلد في غينيا الاستوائية لكنه كان يقيم في أسبانيا منذ 1977. |
There's an old Spanish mission about 60 miles up the road. | Open Subtitles | هناك ساحة أسبانية قديمة تبعد حوالي 60 ميلاً من هنا |