ويكيبيديا

    "a competitive" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنافسي
        
    • تنافسية
        
    • التنافسية
        
    • التنافسي
        
    • قادرة على المنافسة
        
    • التنافس
        
    • منافس
        
    • يتمتع بالقدرة على المنافسة
        
    • قائم على المنافسة
        
    • يتضمن مسابقة
        
    • بعد اجتياز المسابقة
        
    • في مناقصة
        
    • تنافسياً
        
    However, a pragmatic approach is adopted in emergency operations where time-limitations would not allow for a competitive selection. UN بيد أنه يُعتمد نهْج عملي في عمليات الطوارئ حيث لا تسمح القيود الزمنية بالقيام باختيار تنافسي.
    However, a pragmatic approach is adopted in emergency operations where time-limitations would not allow for a competitive selection. UN بيد أنه يُعتمد نهْج عملي في عمليات الطوارئ حيث لا تسمح القيود الزمنية بالقيام باختيار تنافسي.
    We would like to emphasize that there is no harm in a competitive, well regulated, supervised financial service sector. UN ونود أن نشدد على أنه لا ضرر من إقامة قطاع تنافسي للخدمات المالية جيد التنظيم وبإشراف سليم.
    The proposal to establish civilian career peacekeepers through a competitive process was a possible way to define core staff. UN ويعد إنشاء وظائف دائمة لحفظة السلام المدنيين من خلال عملية تنافسية من السبل الممكنة لتحديد الموظفين الأساسيين.
    Naturally, government businesses may have had a competitive advantage over private competitors, due to their ownership and control mechanisms. UN فمن الطبيعي أن تكون للمنشآت الحكومية ميزة تنافسية على منافساتها من القطاع الخاص، بحكم ملكيتها وآليات مراقبتها.
    These policies can be more or less successful even though they remain far from the theoretical ideal of a competitive market. UN وهذه السياسات يمكن أن تحقق قدراً متفاوتاً من النجاح رغم أنها تظل بعيدة عن النموذج المثالي النظري للسوق التنافسية.
    This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature. UN وقد يكون هذا التقييم، حسب الاقتضاء، ذا طابع تنافسي.
    This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature. UN وقد يكون هذا التقييم، حسب الاقتضاء، ذا طابع تنافسي.
    This evaluation may, where appropriate, be of a competitive nature. UN وقد يكون هذا التقييم، حسب الاقتضاء، ذا طابع تنافسي.
    Their development will be conducted on a competitive basis. UN وسيجري تطوير هذا الجيل الجديد على أساس تنافسي.
    If initial needs assessments are conducted on a competitive, sector-driven basis, this can result in competition between agencies for " their " projects and programmes, instead of much needed integration of forward-looking strategies. UN فإذا أجريت تقييمات للاحتياجات الأولية على أساس تنافسي يراعي مصالح القطاعات، فمن شأن ذلك أن يسفر عن تنافس بين الوكالات على مشاريعها وبرامجها، بدلاً من الإدماج الضروري للاستراتيجيات البعيدة النظر.
    So far as practicable, selection shall be made on a competitive basis. UN وبالقدر الممكن عمليا، يتم الاختيار على أساس تنافسي.
    The international community should help the least developed countries lay the foundations of a competitive economy in an increasingly liberalized global trading system. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يساعد أقل البلدان نموا على وضع الأساس لاقتصاد تنافسي في نظام تجاري عالمي يتزايد تحررا.
    Basic general education was free and compulsory for all and everyone had the right to free higher and professional education on a competitive basis. UN وأضافت أن التعليم العام الأساسي مجاني وإلزامي للجميع ولكل فرد الحق في التعليم العالي والفني على أساس تنافسي.
    Selection of consultants not done on a competitive basis UN لم يتم اختيار الاستشاريين على أساس تنافسي
    In other countries, they are selected through a competitive examination. UN وفي بلدان أخرى يجري اختيارهم عن طريق امتحانات تنافسية.
    It is important to introduce a competitive bidding process open to as many bidders as possible that meet certain basic requirements. UN ومن الأهمية بمكان الأخذ بعملية مزايدة تنافسية مفتوحة لأكبر عدد ممكن من المزايدين الذين تتوفر فيهم بعض الشروط الأساسية.
    Developing countries that are able to maintain a competitive real exchange rate have tended to fare better in terms of economic growth. UN وبشكل عام، فإن البلدان النامية القادرة على المحافظة على أسعار صرف تنافسية حقيقية لها أداء أفضل من حيث النمو الاقتصادي.
    a competitive sporting experience between people transcends our differences and reminds us that as human beings we have far more that binds us together than draws us apart. UN وتتجاوز التجربة الرياضية التنافسية بين الشعوب خلافاتنا، وتذكرنا بأن ما يجمعنا كبشر يفوق كثيرا ما يفرق بيننا.
    Access to university education, in Turkey, is gained through a competitive national Student Selection and Placement Exam. UN يتم الوصول إلى التعليم الجامعي في تركيا عن طريق الاختبار التنافسي الوطني لاختيار الطلبة واستنسابهم.
    If a competitive industry is to flourish, there must be a market in which customers have a choice of suppliers. UN فازدهار صناعة قادرة على المنافسة يتطلب وجود سوق يمكن فيها للمستهلكين اختيار مورّديهم.
    Furthermore, it was considered necessary to prevent a competitive devaluation of exchange rates in response to a falling dollar. UN وعلاوة على ذلك، أُشير إلى ضرورة منع التنافس في تخفيض قيمة أسعار الصرف استجابة لتدني قيمة الدولار.
    The economy was transformed from being resource-based to a competitive knowledge economy. UN وتحول الاقتصاد من اقتصاد قائم على الموارد إلى اقتصاد منافس قائم على المعرفة.
    Good governance, a vibrant civil society, functioning markets, and a competitive entrepreneurial private sector were essential ingredients of this process. UN ومن العناصر الأساسية في هذه العملية وجود مجتمع مدني مفعم بالحيوية، وأسواق نشطة، وقطاع خاص يتمتع بالقدرة على المنافسة ويزخر بروح المبادرة.
    This could include information on the market in which UNOPS operates and how it competes to maintain market share in a competitive sector. UN ويمكن أن يشمل هذا التقرير معلومات عن السوق التي يعمل فيها المكتب بالطريقة التي توخاها في مجال المنافسة من أجل المحافظة على حصته في السوق في قطاع قائم على المنافسة.
    Another opportunity for participation will be provided through a competitive poster session side event during the conference. UN 11- وستُتاح فرصة أخرى للمشاركة من خلال حدث جانبي في أثناء المؤتمر يتضمن مسابقة للملصقات.
    Everyone has the right to free higher education on a competitive basis in public institutions of higher education. UN ويحق لكل فرد، بعد اجتياز المسابقة بالطريقة الصحيحة، الالتحاق بالتعليم الجامعي الذي يمنح مجانا في مؤسسات التعليم الجامعي العام.
    Where there is a competitive market of suppliers or contractors anticipated to be qualified to participate in the electronic reverse auction, such that effective competition is ensured; AND UN وعندما تكون هناك سوق تنافسية تضم مورِّدين أو مقاولين يُتوقَّع أن يكونوا مؤهَّلين للمشاركة في مناقصة إلكترونية، بما يكفل التنافس الفعّال؛
    For one group of countries, this appears to be one key challenge as they place their industries under a competitive burden. UN وتشكل هذه المسألة تحدياً رئيسياً لمجموعة من البلدان لأنها تحمّل صناعاتها عبئاً تنافسياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد