This state of affairs persists because of the inequitable international economic system which discriminates against a developing world, particularly Africa. | UN | وهذه الحالة لا تزال قائمة بسبب النظام الاقتصادي الدولي المجحف الذي يميز ضد العالم النامي وبصفة خاصة أفريقيا. |
They are turning the destruction of a developing country into an immoral business. | UN | فتحوّل بذلك هذا البلد النامي المدمّر إلى موضوع صفقة لاأخلاقية. |
Our world understands more than ever before that a developing country must own its path to development. | UN | وعالمنا يفهم أكثر من أي وقت مضى أن البلد النامي يجب أن يمتلك سبيله إلى التنمية. |
Taken as a whole, China is still in the primary stage of socialism and remains a developing country. | UN | وإذا ما نظر إلى الصين ككل، فلا تزال في المرحلة الأولية من الاشتراكية، وتظل دولة نامية. |
Our national growth has, consequently, tended to be driven by external factors and factors outside of our control as a developing State. | UN | ونتيجة لذلك، فإن نمونا الوطني يتجه الآن إلى أن يكون مدفوعا بعناصر خارجية، عناصر خارجة عن سيطرتنا بوصفنا دولة نامية. |
a developing economy relied on agricultural production, and in Yemen agricultural production relied on women to a great extent. | UN | الاقتصاد النامي يعتمد على الإنتاج الزراعي، وفي اليمن يعتمد الإنتاج الزراعي على النساء اعتمادا كبيرا. |
IAIB International Association of Trading Organizations for a developing World | UN | المؤسسة الدولية للمنظمات التجارية للعالم النامي |
A country with a small population and a developing economy requires new technologies. | UN | والبلد ذو العدد الصغير من السكان والاقتصاد النامي يحتاج إلى تكنولوجيات جديدة. |
If the liberalization efforts overshoot, they might make a developing country more vulnerable. | UN | وإذا ذهبت جهود التحرير الى أبعد من مداها فقد تقلل مناعة البلد النامي. |
The reasons why only 15 per cent of managers were women were custom and the economic situation of a developing country. | UN | والسبب الذي من أجله لا تتجاوز نسبة النساء في الوظائف الإدارية 15 في المائة هو التقليد والحالة الاقتصادية للبلد النامي. |
Thus, an IIA may have implications for a developing country as both host and home State. | UN | وبالتالي، فقد تترتب على اتفاق الاستثمار الدولي آثار بالنسبة للبلد النامي بوصفه البلد المضيف والبلد الأصلي. |
For a woman in a developing country, the risk is 1 in 75; in Africa, it is 1 in 26. | UN | أما المرأة في البلد النامي فإن النسبة تبلغ 1 لكل 75 حالة؛ والنسبة في أفريقيا تبلغ 1 لكل 26 حالة. |
Economic growth was also accelerated by a high level of activity from a developing construction sector. | UN | كما عُجل النمو الاقتصادي بارتفاع مستوى نشاط قطاع التشييد النامي. |
China, a developing country with a large population, has an increasing domestic demand for fishery products. | UN | والصين، البلد النامي ذو التعداد السكاني الكبير، يزداد طلبها المحلي على منتجات مصائد الأسماك. |
Clearly, the fight against piracy requires technical and financial resources that a developing State cannot provide alone. | UN | ومن الواضح أن مكافحة القرصنة يتطلب موارد فنية ومالية لا تستطيع أي دولة نامية أن توفرها بمفردها. |
It was a gesture of confidence in the ability of a developing nation to hold such an event. | UN | وكان ذلك إشارة إلى الثقة في قدرة دولة نامية على استضافة مناسبة من هذا القبيل. |
They had a developing culture and a developed political and social system. | UN | وكان لديهم ثقافة نامية ونظام سياسي واجتماعي متقدم. |
India, a developing country which had achieved considerable progress in the development of space technology, had offered to host such a conference. | UN | وذكر بأن الهند، وهي بلد نام تمكن من تحقيق تقدم كبير في تطوير تكنولوجيا الفضاء، قد عرضت استضافة هذا المؤتمر. |
a developing country or country with an economy in transition; and | UN | ' 1` بلداً نامياً أو بلداً يمر اقتصاده بمرحلة انتقالية؛ |
The Authority could encourage agreements between a developing traditional exporter State of the affected metal and a State producing a similar metal from the resources of the Area which traditionally used to import that metal from the former. | UN | يمكن للسلطة أن تشجع إبرام اتفاقات بين الدولة النامية التي تصدر عادة الفلز المتأثر والدولة المنتجة لفلز مماثل من موارد المنطقة التي اعتادت استيراد ذلك الفلز من الدولة اﻷولى. |
Brazil, as a developing country, has done its part. | UN | إن البرازيل بوصفها بلدا ناميا قد قامت بنصيبها. |
China is a developing country with a population of 1.3 billion. | UN | إن الصين بلد نامٍ يبلغ عدد سكانه 1.3 بليون نسمة. |
The term peacebuilding is a developing term under international law. | UN | إن مصطلح بناء السلام مصطلح متطور في إطار القانون الدولي. |
The event should take place in a developing country. | UN | واختتم حديثه قائلا إنه ينبغي أن يُعقَد الاجتماع في أحد البلدان النامية. |
The positions of chair and vice-chair shall alternate annually between a member from a developed country Party and a member from a developing country Party. | UN | ويتناوب على منصبي الرئيس ونائب الرئيس سنوياً عضو من بلد طرف متقدم وعضو من بلد طرف نام. |
In particular for a developing country such as Malaysia, the practice of appointing officials within the United Nations system itself is a matter of concern. | UN | وبالنسبة لبلد نام مثل ماليزيا بالذات، فإن ممارسة تعيين موظفين في منظومة الأمم المتحدة مسألة تبعث على القلق. |