ويكيبيديا

    "a future" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مستقبل
        
    • المستقبل
        
    • مقبل
        
    • مستقبلا
        
    • المقبلة
        
    • مستقبلاً
        
    • المقبل
        
    • مقبلة
        
    • بمستقبل
        
    • مستقبلي
        
    • قادم
        
    • لاحقة
        
    • المستقبلي
        
    • لمستقبل
        
    • مستقبلية
        
    We seek a future where Palestinians live in a sovereign State of their own, with no limit to what they can achieve. UN ونحن نسعى إلى مستقبل يعيش فيه الفلسطينيون في دولة خاصة بهم ذات سيادة، من دون حدود لما يمكن أن يحققوه.
    The pursuit of peace and security in many parts of the world is vital to a future of continued coexistence. UN إن السعي إلى تحقيق السلام والأمن في أجزاء كثيرة من العالم أمر حيوي لبناء مستقبل يتسم بالتعايش المستمر.
    Overview of the international environmental assessment landscape and options for a future global assessment on environmental change: UN صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل
    Overview of the international environmental assessment landscape and options for a future global assessment on environmental change UN صورة عامة لنطاق التقييم البيئي الدولي والخيارات الخاصة بإجراء تقييم عالمي للتغيرات البيئية في المستقبل
    Lastly, a mechanism to rebalance the benefits across the members of a future African monetary union was also required to ensure commitment. UN وختاماً، ومن أجل ضمان الالتزام يتعين وضع آلية لإعادة التوازن في توزيع المزايا على الأعضاء في اتحاد نقدي أفريقي مقبل.
    But solidarity is vital if current problems are to be tackled and if humanity is to have a future. UN مع ذلك يبقى التضامن مسألة حيوية اذا كان المراد معالجة المشاكل الراهنة واذا كان هناك مستقبل لﻹنسانية.
    Argentina trusts that the Cuban people can look forward to a future of freedom through a peaceful transition to a democratic and pluralistic regime. UN واﻷرجنتين على ثقة بأن الشعب الكوبي في وسعه أن يتطلع إلى مستقبل من الحرية من خلال انتقال سلمي إلى نظام ديمقراطي متعدد.
    In the Middle East and Northern Ireland, people are turning from a violent past to a future of peace. UN ففي الشرق اﻷوسط وأيرلندا الشمالية تنتقل الشعوب اﻵن من الماضي المتسم بالعنف إلى مستقبل يرفرف عليه السلام.
    We must continue to pool all our efforts to eradicate poverty and pave the way towards a future of sustainable development. UN وعلينا أن نواصل بذل كل ما في وسعنا متضافرين للقضاء على الفقر وتمهيد الطريق نحو مستقبل من التنمية المستدامة.
    1 assessment visit undertaken to support planning for a future security sector reform programme in 1 new peacekeeping operation. UN القيام بزيارة تقييميه لدعم التخطيط لبرنامج إصلاح قطاع الأمن في المستقبل في عملية جديدة واحدة لحفظ السلام.
    It suggested that a future framework may include the following considerations: UN واقتُرحت الاعتبارات التالية لتضمينها في أي إطار يوضع في المستقبل:
    But I also want to emphasize that a future as a buffer State is completely unacceptable to us. UN ولكنني أود أيضا أن اؤكد أننا لا نقبل على الاطلاق أن نكون في المستقبل دولة عازلة.
    There is no better definition of a future democracy. UN وليس هناك تعريف أفضل من ذلك لديمقراطية المستقبل.
    Lastly, a mechanism to rebalance the benefits across the members of a future African monetary union was also required to ensure commitment. UN وختاماً، ومن أجل ضمان الالتزام يتعين وضع آلية لإعادة التوازن في توزيع المزايا على الأعضاء في اتحاد نقدي أفريقي مقبل.
    Their findings should be included in a future report of the Secretary-General on the promotion of new and renewable sources of energy. UN وقال إن النتائج التي ينتهون إليها ينبغي أن تدرج في تقرير مقبل للأمين العام بشأن تعزيز موارد الطاقة الجديدة والمتجددة.
    But consensus should not be used to delay or prevent the negotiation and adoption of a future arms trade treaty. UN لكن ينبغي عدم استخدام توافق الآراء لتأخير أو منع التفاوض على معاهدة تجارة الأسلحة المزمع إبرامها مستقبلا واعتمادها.
    At the same time, this may well be supported by mandates from a future plenary meeting of the intergovernmental platform. UN وفي الوقت نفسه، يمكن دعم هذه الجهود بموجب تكليفات تصدر عن أحد الاجتماعات العامة المقبلة للمنبر الحكومي الدولي.
    Must've felt good to give her and her child a future. Open Subtitles يبدو أنه إنتابك شعور جيد لمنحها مستقبلاً هي و إبنها
    General comments on nuclear disarmament in a future program of work UN تعليقات عامة بشأن نزع السلاح النووي في برنامج العمل المقبل
    The Council will consider the report of the High Commissioner at a future session under agenda item 3. UN وسينظر المجلس في تقرير المفوضة السامية في دورة مقبلة في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    This shows that the people of the world demand a future of peace, free from the threat of those indiscriminate weapons. UN وهذا يبين أن شعوب العالم تطالب بمستقبل يسوده السلم ويكون خاليا من التهديد الذي تمثله تلك اﻷسلحة العشوائية اﻷثر.
    They must have a future, a role in society. Open Subtitles يجب أن يكون لهما دور مستقبلي في المجتمع.
    Editorial constraints obliged the Special Rapporteur to postpone the examination of the other matters pending a future report. UN وثمة عوائق تتعلق بتحرير التقرير قد اضطرته إلى إرجاء النظر في القضايا الأخرى إلى تقرير قادم.
    That proposal received support, and the Working Group agreed to further consider the matter at a future session. UN وحظي ذلك الاقتراح بالتأييد واتفق الفريق العامل على زيادة النظر في هذه المسألة في دورة لاحقة.
    Oh, my. How very dashing for a future ex-son-in-law. Open Subtitles أوه كيف حال الأنيق جداً زوج إبنتي المستقبلي
    It must adapt, evolve and proactively respond to a future for United Nations field missions dominated by three overarching realities. UN ويجب أن تتكيف وتتطور وتستجيب بشكل استباقي لمستقبل للبعثات الميدانية التابعة للأمم المتحدة تتحكم فيه ثلاثة حقائق شاملة.
    You've gotta get out of here. No. I'm not a future whitelighter. Open Subtitles لا ، أنا لست مرشدة بيضاء مستقبلية . أنا مرشدة بيضاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد