For a long time this problem has persisted in society and the problem is aggrading at all levels irrespective of education and wealth. | UN | وهذه المشكلة مازالت قائمة في المجتمع منذ وقت طويل وهي مشكلة مهينة على كافة المستويات بصرف النظر عن درجة التعلم والثروة. |
Her native Mongolia had a long and rich history of nomadism. | UN | ومضت قائلة إن لوطنها منغوليا تاريخ طويل وغني من البداوة. |
For a long time, however, the public school system was largely geared to the needs of boys. | UN | هذا مع العلم بأن احتياجات البنين هي التي طبعت بملامحها نظام التعليم العام لزمن طويل. |
It is also a problem if discoveries are made and there is a long wait before production commences. | UN | :: ثمة مشكلة أيضا إذا تم اكتشاف الموارد، وتوجب الانتظار لفترة طويلة قبل أن يبدأ الإنتاج. |
a long road lay ahead but Cameroon's political will was clear and irreversible and no sector or issue would be neglected. | UN | وأضافت أن الطريق لا تزال طويلة ولكن الإرادة السياسية الكاميرونية واضحة ولا سبيل إلى عكسها ولن يُهمل أي قطاع أو قضية. |
These steps could go a long way towards building confidence and further improving mutual relations with Kuwait and the wider region. | UN | ويمكن لهذه الخطوات أن تقطع شوطا طويلا نحو بناء الثقة ومواصلة تحسين العلاقات الثنائية مع الكويت والمنطقة بشكل عام. |
This has indeed been a long and arduous path. | UN | وقد كان هذا الطريق بحق طريقاً طويلاً وشاقاً. |
Mechanical pressure switches have high reliability, and a long operational life. | UN | مفاتيح تبديل الضغط الميكانيكية لها معولية مرتفعة وعمر تشغيلي طويل. |
As for ways of giving greater visibility to its work, the Committee had been reflecting on the issue for a long time. | UN | وأشار في ما يتعلق بطرق تسليط مزيد من الضوء على عمل اللجنة إلى أنها تفكر في المسألة منذ وقت طويل. |
Although significant strides have been made in that direction, we still have a long way to go. | UN | وعلى الرغم من الخطوات الكبيرة الهامة في ذلك الاتجاه، فإنه لا يزال أمامنا شوط طويل. |
We have a long history of combating and overcoming natural disasters. | UN | لدينا تاريخ طويل في مجال مكافحة الكوارث الطبيعية والتغلب عليها. |
My own country, Australia, has a long and proud record of volunteering both at home and abroad. | UN | وبلادي، أستراليا، لها في العمل التطوعي سجل طويل تفخر به، في الداخل والخارج على السواء. |
The country had a long history of chronic political and institutional instability marred by military coups and separatist attempts. | UN | فقد مر هذا البلد بتاريخ طويل من انعدام الاستقرار السياسي والمؤسساتي المزمن، شابته انقلابات عسكرية ومحاولات انفصالية. |
Local governments have a long history of cooperation with the United Nations through United Cities and Local Governments. | UN | وللحكومات المحلية تاريخ طويل من التعاون مع الأمم المتحدة عن طريق منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة. |
Since then we have travelled a long and painful road. | UN | ومنذ ذلك الوقت بدأنا السير على طريق طويل ومؤلم. |
It will be a long time before the deep wounds of apartheid are healed for both black and white. | UN | سيمضي وقت طويل قبل أن تلتئم الجراح العميقة التي سببها الفصل العنصري للسود والبيض على حد سواء. |
Furthermore, it was reported that the draft water act has been under consideration for a long time. | UN | وعلاوة على ذلك، أُشير إلى أن مشروع قانون المياه قد ظل قيد البحث فترة طويلة. |
These elements are beginning to emerge but have a long way to go to reach global scale. | UN | وقد بدأت هذه العناصر في الظهور، ولكن الطريق ما زالت طويلة أمامها لاكتساب نطاق عالمي. |
The buyer had not made the payment as agreed a long time after the goods had been delivered to it. | UN | ولم يقم يدفع المشتري بدفع المبلغ المستحق مثلما اتفق الطرفان رغم مرور فترة طويلة على تسليم البضائع له. |
All of us who care about and have worked for safer roads have travelled a long journey together. | UN | إننا جميعا الذين نهتم بطرق أكثر أمانا ونعمل من أجل ذلك قد قطعنا شوطا طويلا معا. |
In 1997, the Government had reported that the person concerned had a long criminal record and had left the country illegally. | UN | وكانت الحكومة قد ذكرت في عام 1997 أن للشخص المعني سجلاً جنائياً طويلاً وأنه غادر البلد بصورة غير مشروعة. |
Thus Turkey, with a long coastline in the Aegean measured in thousands of miles, will be locked out of this sea. | UN | وهكذا فإن تركيا بسواحلها الطويلة الممتدة على بحر إيجه والتي تقاس بآلاف اﻷميال ستحرم من الدخول الى هذا البحر. |
Our timely, coordinated and effective action will go a long way in securing a better future for generations to come. | UN | إن جهودنا، إذا جاءت في أوانها ومتناسقة وفعّالة، ستساعد إلى حد بعيد في إعداد مستقبل أفضل للأجيال المقبلة. |
Things with us haven't been good for a long time, Russell. | Open Subtitles | الأشياء بيننا لم تكن جيده منذ فتره طويله يا راسل |
A State with such a long list of human rights violations did not have the right to preach to others about human rights. | UN | وقال إن دولة لها مثل هذا السجل الطويل من انتهاكات حقوق الإنسان لا تملك الحق في وعظ الآخرين عن حقوق الإنسان. |
Me being in the majors was a long shot, but I'm here. | Open Subtitles | . تواجدي في دوري المحترفين كان مشوارًا طويلًا لكنني هُنا الآن |
However, the most populous countries of the South Asian region are still a long way from ensuring universal primary completion. | UN | ومع هذا فأكثر البلدان سكانا في منطقة جنوب آسيا لا تزال بعيدة جدا عن ضمان إكمال التعليم العام. |
I've made a long journey, coming from Seville, and I've heard every trick; there are so many scoundrels there... | Open Subtitles | سامحني اذاً, اني متعبة جداً جئت على طول الطريق من إشبيلية ولقد سمعت الكثير من الشتائم بالطريق |
The Inspector concludes that UNCTAD can be given credit for a long record of tangible achievements since its creation in 1964. | UN | ويخلص المفتش إلى أن من الممكن اعتبار اﻷونكتاد صاحب سجل حافل من الانجازات الملموسة منذ إنشائه في سنة ١٩٦٤. |
Historically, I come from a long line of corner-cutters, so cutting corners now is actually me being authentic. | Open Subtitles | تاريخيا، أنا أنحدر من سلالة عريقة من المخادعين لذا فخداعي الآن هو حقا احترام مني للتراث |
We have worked hard on the security of our citizens, and I recognize that it is a long and complicated process. | UN | لقد قمنا بعمل شاق من أجل ضمان أمن مواطنينا، وإنني أدرك تماما أن العملية طويلة ومعقدة. |
Please pardon my voice; It's been a long day. | Open Subtitles | وسامحوني على هذا الصوت، فلقد كان يوماً شاقاً |