This is now done as a normal part of the Business Plan, as may be noted in both the 1996 and 1997 Business Plans. | UN | يجري حاليا القيام بذلك كجزء عادي من خطـة اﻷعمال، وهو ما يمكن ملاحظته في خطتي اﻷعمال لعامي ٦٩٩١ و ٧٩٩١ على السواء. |
It is clear that these losses will seriously hamper our efforts to move from emergency relief towards a normal process of development. | UN | ومن الواضح أن هذه الخسائر ستعوق على نحو خطير جهودنا في التحرك قدما من اﻹغاثة الطارئة إلى عملية طبيعية للتنمية. |
The implementation of public information and human rights education also assumes a normal operation of the mission which at this stage is questionable. | UN | كما أن تنفيذ الاعلام والتثقيف بحقوق الانسان يفترض أيضا قيام البعثة بعملها بصورة عادية وهو أمر مشكوك فيه في هذه المرحلة. |
I suppose we could eat at a normal time for once. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا تناول الطعام في وقت طبيعي مرة واحدة |
An effective scholarship system helps boys and girls pursue a normal course of studies from primary to higher education. | UN | هناك نظام فعال للمنح الدراسية يتيح للفتيان والفتيات مواصلة تعليمهم العادي من المرحلة الابتدائية حتى الدراسات العليا. |
Indeed forest dieback may be part of a normal ecological succession. | UN | فقد يمثل اعتلال الغابات بالفعل جزءا من التعاقب الايكولوجي الطبيعي. |
They've made it impossible to have anything like a normal existence. | Open Subtitles | جعل من المستحيل أنّ أحصل على أي شيء كشخص عادي. |
No, I've just seen, she's on my list. It's a normal appointment. | Open Subtitles | لا ، لقد رأيت للتو بانها على قائمتي انه موعد عادي |
Why can't you be a normal person and just hate? | Open Subtitles | لماذا لا يمكنك أن تكون شخص عادي والكراهية فقط؟ |
This is a priori a normal feature of an active legislative process. | UN | ومن البديهي أن هذه الخاصة طبيعية عند وجود عملية تشريعية حية. |
The Government stated that he and two other persons mentioned in the urgent appeal were alive and leading a normal life. | UN | وذكرت الحكومة أن هذا الشخص وشخصين آخرين ذُكر اسمهما في النداء العاجل هم على قيد الحياة ويعيشون حياة طبيعية. |
Kosovo Serb representatives stressed the need to create a normal environment in Kosovo, noting that this would take some time. | UN | وشدد ممثلو صرب كوسوفو على الحاجة إلى تهيئة ظروف طبيعية في كوسوفو، ولاحظوا أن ذلك سيستغرق بعض الوقت. |
The implementation of public information and human rights education also assumes a normal operation of the Mission which at this stage is questionable. | UN | كما أن تنفيذ الاعلام والتثقيف بحقوق الانسان يفترض أيضا قيام البعثة بعملها بصورة عادية وهو أمر مشكوك فيه في هذه المرحلة. |
Maintenance of a normal recharge or a discharge process is vital for the proper functioning of aquifers. | UN | فصيانة عملية تغذية أو تصريف عادية أمر حيوي لعمل طبقات المياه الجوفية على نحو سليم. |
It's a normal hot dog with a little chocolate sauce. | Open Subtitles | إنها شطيرة نقانق عادية, مع القليل من صلصة الشوكولاتة |
I wanted to retire, live like a normal person for once. | Open Subtitles | أردت أنْ أتقاعد و أعيش كشخصٍ طبيعي ولو لمرة واحدة |
Well, at least you can do a normal project one day. | Open Subtitles | حسناً، على الأقل يمكنك أن تقومي بمشروع طبيعي يوماً ما. |
The number 12 indicates a normal Aroclor while the number 10 indicates a distillation product of an Aroclor. | UN | والعدد 12 يشير إلى الأروكلور العادي بينما العدد 10 يشير إلى منتج مقطر من مادة أروكلور. |
Just once I want to have a normal family breakfast. | Open Subtitles | مرة واحدة فقط أريد أن يكون إفطار الأسرة العادي |
Yes, if he goes off the pills, his balls might go back to a normal size, but so will everything else. | Open Subtitles | أجل، إن توقف عن تعاطي العقاقير فقد تعود خصيتاه إلى حجمها الطبيعي ولكن هذا سينطبق على كل أعضائه الأخرى. |
HE HAS FIVE TIMES THE STRENGTH OF a normal HUMAN. | Open Subtitles | لديه قوة تزيد خمس مرات عن القدرات الطبيعية للبشر |
Earl... can be a normal person for two hours. | Open Subtitles | إيرل يمكنك أن تكون شخصا عاديا لمدة ساعتين |
I'm talking about a normal education. In normal subjects. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن التعليم العادي في المواد العادية. |
You're ignoring the fact this wasn't a normal body. | Open Subtitles | أنتَ تُهمل الحقيقة هذا لم يكن جسماً طبيعياً |
She managed to rebuild a normal life. She even could have another child. What are you talking about? | Open Subtitles | لقد تمكّنت من إستئناف حياتها بشكلٍ طبيعيّ لقد تمكّنت حتّى من الحُظوّ بطفلٍ آخر عمّا تتحدّثين؟ |
Then we'll just be, you know, a normal family again. | Open Subtitles | ,ثم سنصبح فقط، كما تعلم عائلة طبيعيّة من جديد |
It's subtle, but this allows you to do tricks you couldn't pull off in a normal AK style line. | Open Subtitles | إنها هشّة ، لكن هذا يسمح لك بفعل حيل لا تستطيع فعلها . على مسار نمط عادى فى ألاسكا |
I don't believe you A hero can never live a normal life | Open Subtitles | لا أصدق ذلك، ما من بطل يتحوّل إلى رجل عاديّ البتّة. |
You won't be able to live a normal life with anyone. | Open Subtitles | أنت غير قادر على المعيشة .بطريقة طبيعيه مع أى حد |