ويكيبيديا

    "a percentage" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نسبة مئوية
        
    • بنسبة مئوية
        
    • كنسبة مئوية
        
    • المئوية
        
    • وهي نسبة
        
    • واحد في المائة
        
    • عن نسبة
        
    • حصةً
        
    • الجغرافي كنسبة
        
    • العام على التعليم
        
    • مئوية من
        
    • نسبةٍ
        
    • مئوية لعدد
        
    • مئوية واحدة
        
    • وكنسبة مئوية
        
    Another panellist noted that a percentage of royalties from the energy production could be allocated to local communities. UN ولاحظ عضو آخر أنه يمكن تخصيص نسبة مئوية من العائدات المحصلة من إنتاج الطاقة للمجتمعات المحلية.
    The Facility is supported by a percentage charge on each project. UN والمرفق مدعم من نسبة مئوية من الرسوم على كل صندوق.
    The figures or ranges give the emission levels as a percentage of the emission limit values using conventional techniques. UN وتبين اﻷرقام أو النطاقات مستويات الانبعاثات في شكل نسبة مئوية من القيم الحدية للانبعاثات باستخدام التقنيات التقليدية.
    It is operated by a contractor who is required to provide the United Nations with a percentage of gross sales. UN وتقوم جهة متعاقدة بتشغيل محل بيع الهدايا والمطلوب منها هو تزويد الأمم المتحدة بنسبة مئوية من إجمالي المبيعات.
    The 60% of salary is completed, from a percentage of the maximum remuneration to 19.5% during the first 30 days, and then it is set at 15%. UN وتستكمل هذه الـ 60 في المائة بنسبة مئوية من الأجر تصل إلى 19.5 في المائة في الثلاثين يوما الأولى، ثم تصبح 15 في المائة.
    D. Common staff costs as a percentage of net salaries UN تكاليف الموظفين العامة بوصفها نسبة مئوية من صافي المرتبات
    It is simply the number of meetings held at a location expressed as a percentage of a notional maximum capacity. UN وهو مجرد عدد الاجتماعات المعقودة في موقع ما معبرا عنه في شكل نسبة مئوية من القدرة القصوى الاسمية.
    Accordingly subscribers pay a percentage of the total cost of care, which is adjusted according to their income. UN وبناءً على ذلك، يدفع المشتركون نسبة مئوية من إجمالي تكاليف الرعاية، وهي نسبة تعدل وفقاً لدخولهم.
    Getting these guys to sign over a percentage of their clubs to him, just like he did me. Open Subtitles حث هؤلاء الرجال بالتوقيع للتخلي عن نسبة مئوية من نواديهم الليلية لصالحه تماماً كما فعل معي
    One would be to assess a percentage of assessed dues against each staff union or association. UN ويتمثل أحدها في فرض نسبة مئوية من الاشتراكات المقررة على كل اتحاد أو رابطة للموظفين.
    WHO offered drugs, training, and equipment and covered a percentage of the running costs. UN وقدمت منظمة الصحة العالمية الأدوية والتدريب والمعدات وغطت نسبة مئوية من تكاليف التشغيل.
    Common staff costs are budgeted as a percentage of net salaries for each duty station. UN وتُدرج التكاليف العامة للموظفين في الميزانية باعتبارها نسبة مئوية من صافي المرتبات في كل مركز عمل.
    Governments could also consider setting targets which represent a percentage of the household income. UN ويمكن أن تنظر الحكومات أيضاً في تحديد أهداف تمثل نسبة مئوية من دخل الأسر المعيشية.
    The actual monetary amount spent per student is lower than the EU average although as a percentage it is higher. UN والمبلغ النقدي المنفق فعليا عن كل طالب أقل من متوسط الاتحاد الأوروبي على الرغم من أنه أعلى بوصفه نسبة مئوية.
    This decrease is explained by a marked decline in the number of people aged less than 15 years as a percentage of the working-age population. UN ويُفسَّر هذا الانخفاض بهبوط ملحوظ في عدد الأشخاص دون سن الـ 15 سنة بوصفهم نسبة مئوية من السكان في سن العمل.
    It represents a percentage of a UNDP country office cost based on workload survey. UN وهي تمثل نسبة مئوية من تكلفة مكتب قطري تابع للبرنامج الإنمائي استنادا إلى دراسة استقصائية لعبء العمل.
    The gift shop is operated by a contractor who is required to provide the United Nations with a percentage of gross sales. UN وتقوم جهة متعاقدة بتشغيل محل بيع الهدايا ويطلب منها تزويد الأمم المتحدة بنسبة مئوية من إجمالي المبيعات.
    (iv) Size of the contingency fund expressed as a percentage of the overall level of resources. UN ' ٤` حجم رصيد المصاريف الطارئة معبرا عنه بنسبة مئوية من مستوى الموارد العام.
    For example, one claimant in the first instalment is claiming a percentage of the spouse’s salary where the claimant’s spouse is an Iraqi national. UN من ذلك مثلاً أن أحد المطالبين في الدفعة اﻷولى يطالب بنسبة مئوية من مرتب الزوج بينما زوجه هذا رعية عراقية.
    Delivery in low-income countries and countries affected by conflict continued to increase as a percentage of total delivery. UN واستمر التنفيذ في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتأثرة بالنزاع في الزيادة كنسبة مئوية من مجموع التنفيذ.
    Foreigners as a percentage of suspected and convicted persons, 2004 and 2012 UN النسبة المئوية للأجانب إلى الأشخاص المشتبه فيهم والأشخاص المدانين، 2004 و2012
    However, low in actual figures the growth is, compared to the previous report, where growth was stated to half a percentage point per year, increasing more rapidly. UN ورغم أن الأرقام الفعلية تبدو متدنية، فإنها مقارنة بالتقرير السابق حين كانت نسبة النمو نصف واحد في المائة في السنة، تتزايد بسرعة أكبر.
    I want a percentage of the business. Open Subtitles أُريد حصةً مِن العمل
    WOMEN IN POSTS SUBJECT TO GEOGRAPHICAL DISTRIBUTION AS a percentage OF ALL STAFF FROM 30 JUNE 1992 TO 30 JUNE 1996 UN النساء اللائي يشغلن وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي كنسبة مئويــــة من مجموع الموظفين فــــي الفتــرة من ٣٠ حزيران/يونيــه ١٩٩٢ إلى ٣٠ حزيران/يونيـه ١٩٩٦،
    Public expenditure on education as a percentage of total expenditure in Iceland was 15.08 per cent in 1998. UN وكانت النسبة المئوية للإنفاق العام على التعليم 15.08 في المائة من مجموع النفقات في آيسلندا عام 1998.
    Gonna twist his arm, see if I can get a percentage of his scores. Open Subtitles أُريدُ ليّ ذراعه قليلًا، وأرى ما إذا كنت سأقدر على الحصول على نسبةٍ من مُخدّراته على نحوٍ غير مشروع.
    PAF Planning accuracy factor, calculated as meetings planned, minus additional meetings, minus cancellations, all as a percentage of meetings planned (A minus B minus C as a percentage of A) UN معامــل دقــة التخطيط يحسب كنسبة مئوية لعدد الاجتماعات المقررة، مطروحا منه عدد الاجتماعات الإضافية والاجتماعات الملغاة، إلى عدد الاجتماعات المقررة (ألف مطروحا منه باء وجيم، كنسبة مئوية من ألف)
    This was followed by a percentage point reduction on 27 February 2009. UN وأعقب ذلك تخفيض بنقطة مئوية واحدة في 27 شباط/ فبراير 2009.
    in United States dollars, and as a percentage of UN بدولارات الولايات المتحدة، وكنسبة مئوية من الالتزامات المسقطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد