ويكيبيديا

    "a record" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سجل
        
    • بسجل
        
    • قياسي
        
    • سجلا
        
    • رقما قياسيا
        
    • سجلاً
        
    • تسجيل
        
    • محضرا
        
    • رقماً قياسياً
        
    • قياسية
        
    • مسبوق
        
    • سجلّ
        
    • بسجلات
        
    • بسجلّ
        
    • القياسي
        
    There is also a library containing religious, historical, and scientific books, with a record for lending books to detainees. UN كما يوجد مكتبة خاصة بالمركز تحتوي على كتب دينية وتاريخية وعلمية، ويوجد سجل خاص بإعارة الكتب للموقوفين.
    Such evaluations should be documented to build up a record of performance as a basis for learning lessons and placing future work. UN وينبغي أن تكون هذه التقييمات موضع توثيق بهدف بناء سجل لﻷداء يشكل أساسا للاستفادة من الدروس ولتقييم العمل في المستقبل.
    Developed country Parties, the United Nations and other IGOs are expected to keep a record of proposals received. UN ومن المتوقع أن تحتفظ البلدان الأطراف المتقدمة والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الأخرى بسجل للمقترحات الواردة.
    In Mexico, the total amount of opium seized rose from 174 kg in 2008 to a record level of 802 kg in 2009. UN وفي المكسيك، ارتفع مجموع ضبطيات الأفيون من 174 كيلوغراماً في عام 2008 إلى مستوى قياسي بلغ 802 كيلوغرام في عام 2009.
    I'll see if the NYPD's got a record on our Vic. Open Subtitles سأري إذا ما كان لدي قسم شرطة نيويورك سجلا لضحيتنا
    We'll really do this slide. We'll make a record together. Open Subtitles سنقوم معا ً بهذا الانزلاق وسنحقق رقما قياسيا معا
    Emerging from a record of stalled negotiations and unfulfilled commitments, that indication of intent was indeed very welcome. UN وهذه الإشارة إلى النوايا، وقد نبعت من سجل المفاوضات المتوقفة والالتزامات غير المنفذة، لاقت ترحيبا كبيرا.
    a record of oral testimonies set up by United Nations verbatim reporters is also available for consultation. UN ويمكن الرجوع أيضا إلى سجل الإفادات الشفوية الذي أعده محررو المحاضر الحرفية التابعون للأمم المتحدة.
    She has a record of outstanding achievements in political sciences. UN ولها سجل من الإنجازات الهامة في مجال العلوم السياسية.
    I wanna have a record of your ridiculous allegations Open Subtitles أريد أن يكون لدي سجل بالمزاعم الخاصة بِك
    Every data table kept a record of the person who raised the transaction, which UNFPA considered to be sufficient control for the time being. UN ويحتفظ في كل جدول بيانات بسجل باسم الشخص الذي بدأ المعاملة، وهو ما يعتبر ضابطاً كافيا في نظر الصندوق في الوقت الحاضر.
    Every data table retains a record of the person raising the transaction. UN ويحتفظ كل جدول من جداول البيانات بسجل للشخص الذي قام بالعملية.
    In the event of a localized disaster, a record of audio-visual legacy of the ICTR will be retained. UN في حالة وقوع كارثة في موقع محدد، سيُحتفظ بسجل للتراث السمعي البصري للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Appeals Chamber has disposed of a record number of appeals, comprising 21 interlocutory appeals, and five appeals from judgement. UN كما فصلت دائرة الاستئناف في عدد قياسي من الطعون، من بينها 21 طعنا عارضا وخمسة طعون في الأحكام.
    ... I'vebeenworkingonfor three months solid. That's a record. Open Subtitles إنني أمضغها منذ ثلاثة شهور وهذا رقم قياسي
    And I heard you're the first camel act to ever crack the top ten, too, so that's like a record. Open Subtitles و سمعت ان هذا أول عرض للجمال الذي يدخل في أول 10 عروض قوية لذا هذا, رقم قياسي
    The Secretary-General might consider including in managers' performance evaluations a record of the number of disputes in which they were involved. UN وقد ينظر الأمين العام في أن يُدْرَج في تقييمات أداء المديرين سجلا بعدد المنازعات التي كانوا جزءا منها.
    Lloyd must be expecting a record run in New Haven. Open Subtitles لابد أن لويد يتوقع رقما قياسيا في الملجاء الجديد.
    It has also enabled the Council to start a record for all people with disabilities in Kenya. UN وقد مكّن ذلك المجلس أيضاً من أن يفتح سجلاً لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة في كينيا.
    Well, I pray every night that God gets me a record contract. Open Subtitles حسنا ، انا اصلى كل ليلة ليرسل لى الرب عقد تسجيل
    A summary of that report, which is for reference purposes only and does not constitute a record of discussions, is contained in annex II to the present report. UN ويرد في المرفق الثاني لهذا التقرير موجز لذلك التقرير، وقد أعد لأغراض مرجعية فقط ولا يشكل محضرا للمناقشات.
    UNFPA has supported the distribution of female condoms, which reached a record level of 50 million pieces in 2009. UN وقدم الصندوق الدعم لتوزيع الرفالات الأُنثوية، التي سجلت رقماً قياسياً بلغ 50 مليون قطعة في 2009.
    A total of 849,365 mines were destroyed in a record period of 28 months, at a rate of 1,200 per day. UN وجرى إجمالا تدمير 365 849 لغما في مهلة قياسية مدتها 28 شهرا، بمعدل 200 1 يوميا.
    Acknowledging the substantially upscaled level of contributions to the Institute from a record number of countries as well as from development partners, UN وإذ ينوه بالزيادة الكبيرة في مستوى المساهمات التي قدمها إلى المعهد عدد غير مسبوق من البلدان ومن الشركاء في التنمية،
    It's a record of every magical item in the kingdom. Open Subtitles إنّه سجلّ عن كافّة الأغراض السحريّة في المملكة
    - None of the motor pool logs have a record of which Marine checked out the car. Open Subtitles لا يوجد بسجلات مجمع السيارات من هو جندي البحرية الذي فحص السيارة
    a record of this correspondence is kept in the secretariat and reflected in the secretariat's database. UN وتحتفظ الأمانة بسجلّ لهذه المراسلات وهي موجودة في قاعدة بياناتها.
    Well, it takes two people to break a record. Open Subtitles حسنا، سيحتاج الامر شخصين لتحطيم هذا الرقم القياسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد