This would imply a total reversal of the current situation, whereby only about a third of aid goes through multilateral agencies. | UN | وسيعنى ذلك قلب الوضع الحالي رأساً على عقب بحيث لا يمر عبر الوكالات المتعددة الأطراف سوى زهاء ثلث المعونة. |
Women still make up just over a third of the student bodies: 35.57 per cent women compared to 64.43 per cent men. | UN | ولا تزال الإناث يشكلن بالكاد أكثر من ثلث الأعداد. فالذكور يشكلون 64,43 في المائة، في مقابل 35,57 في المائة للإناث. |
Almost a third of all secondary school pupils with disabilities or disadvantages in terms of health is integrated in ordinary classrooms. | UN | ويُدمج في فصول الدراسة العادية زُهاء ثلث تلاميذ المدارس الثانوية الذين يعانون من إعاقة أو أوجه حرمان من الصحة. |
The petition indicated that since 1967 more than a third of the land in East Jerusalem had been expropriated. | UN | وجاء في الالتماس أنه منذ عام ١٩٦٧ نزعت ملكية ما يربو على ثلث اﻷراضي في القدس الشرقية. |
With almost a third of the membership of the United Nations, Africa should have adequate representation in an expanded Security Council. | UN | وحيث أن أفريقيا تشكل ثلث عضوية اﻷمم المتحدة تقريبا، فإنه ينبغي أن تمثل تمثيلا مناسبا في مجلس اﻷمن الموسع. |
International donors are providing only a third of their $5.7 billion share. | UN | ولا يقدم المانحون الدوليون سوى ثلث حصتهم البالغة 5.7 بليون دولار. |
Analysis by type of activity indicates that downstream activities account for more than a third of total expenditures. | UN | ويدل التحليل حسب نمط الأنشطة على أن أنشطة الأطوار النهائية تستأثر بأكثر من ثلث مجموع النفقات. |
a third of the senators are elected every two years. | UN | ويتم مرة كل سنتين انتخاب ثلث أعضاء مجلس الشيوخ. |
However, approximately a third of States have yet to incorporate the whole list or parts of it into their national watch lists. | UN | إلا أنه ما زال يتعين على ما يقرب من ثلث الدول أن تدمج القائمة، كليا أو جزئيا، في تلك القوائم. |
However, it was a matter of concern that approximately a third of Member States were permanently in arrears. | UN | غير أن مما يدعو إلى الانشغال أن ثلث الدول الأعضاء تقريبا متأخرة باستمرار عن سداد اشتراكاتها. |
a third of mankind was still under colonial domination. | UN | كان ثلث البشرية لا يزال يخضع للهيمنة الاستعمارية. |
Thus far, around 10,000 health extension workers have been deployed, covering a third of the total number of villages in Ethiopia. | UN | وحتى الآن، تم نشر 000 10 عامل في مجال التوسع الصحي، مما يغطي ثلث عدد القرى الإجمالي في أثيوبيا. |
More than a third of these are reported to be children. | UN | وأفادت التقارير بأن الأطفال يمثلون أكثر من ثلث هذا العدد. |
More than a third of the United Nations country teams include more than 10 United Nations entities, some more than 20. | UN | يضم أكثر من ثلث أفرقة الأمم المتحدة القطرية أكثر من 10 كيانات تابعة للأمم المتحدة، وبعضها أكثر من 20. |
The most recent figures by the World Bank suggest that only a third of those countries will achieve a single MDG by 2015. | UN | وتشير آخر أرقام البنك الدولي إلى أن ثلث تلك البلدان فحسب سيحقق هدفا واحدا من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015. |
Nearly a third of the population were refugees, while their properties were illegally exploited or sold off. | UN | وأصبح حوالي ثلث السكان لاجئين، في حين جرى استغلال ممتلكاتهم أو بيعها بصورة غير قانونية. |
Dow Jones Industrials were down by a third of a percent... a half-percent decline for the SP 500. | Open Subtitles | معدلات داو جونز الصناعية كانت هابطة إلى ثلث بالمائة ونصف بالمائة هبوط لإس و بي 500 |
Another is Mr. Deutsch is obviously wasting a third of his money. | Open Subtitles | وشئ أخر ان من الواضح ان مستر دويتش ضيع ثلث ماله |
a third of non-permanent Moldovan migrants are abroad, with a non-regulated status. | UN | ويقيم في الخارج بصورة غير مقننّه ثُلث المهاجرين المولدوفيين غير الدائمين. |
Almost a third of the 601 members of the Constituent Assembly are women. | UN | وتشكل المرأة قرابة الثلث من أعضاء الجمعية التأسيسية البالغ عددهم 601 عضو يعكفون حالياً على وضع دستور ديمقراطي جديد. |
Today, between a quarter and a third of all households worldwide are headed by single parents, of whom 90 per cent are women. | UN | فاليوم، ما بين ربع وثلث جميع اﻷسر في أرجاء العالم يترأسها والد وحيد تصل نسبة النساء بينهــم الى ٩٠ فــي المائــة. |
Transnistria accounted for a third of Moldova's total industrial production and almost its entire energy production. | UN | فقد كانت منطقة ترانسنستريا تساهم بثلث مجموع الإنتاج الصناعي في مولدوفا وتقريبا بكامل إنتاجها من الطاقة. |
There were about 150 members of TEAP and its six technical options committees, about a third of whom came from Article 5 parties. | UN | ويصل عدد الأعضاء في الفريق وفي لجانه الستة للخيارات التقنية إلى 150 عضواً، يأتي ثلثهم من بلدان عاملة بموجب المادة 5. |
The programme required $100 million, a third of which was to be devoted to fertilizer. | UN | فالبرنامج كان يحتاج إلى 100 مليون دولار، ثلثها يخصص للسماد. |
a third of men admit to having raped someone, and a quarter of school boys say that jackrolling (gang rape) is fun. | UN | فثلث الرجال يعترفون بأنهم اغتصبوا شخصا ما، وربع تلاميذ المدارس يذكرون أن الاغتصاب الجماعي الذي تقوم به مجموعة من الشباب هو وسيلة لهو بالنسبة لهم. |
With the help of the programmes, the companies had voluntarily reduced their carbon dioxide emissions by 18 million tons, which represented 9 per cent of the national mitigation potential and a third of the goal set by the Federal Government for 2012. | UN | وبمساعدة البرنامجين، قلصت الشركات طوعيا انبعاثاتها من ثاني أوكسيد الكربون بواقع 18 مليون طن، وهو ما يمثل 9 في المائة من إمكانية التخفيف الوطنية وثُلث الهدف الذي وضعته الحكومة الاتحادية لعام 2012. |
Every year elections are held for a third of the Local Councils, which term of office lasts for three years. | UN | وكل سنة تُجرى الانتخابات لثلث من المجالس المحلية، التي طول فترة ولايتها ثلاث سنوات. |
15. OceaniaHR and VOICES Palau noted that almost a third of the country's population comprises foreign workers. | UN | 15- لاحظت منظمة أوقيانوسيا لحقوق الإنسان ومنظمة أصوات بالاو أن ما يقرب من ثلت سكان البلد يتألف من عمال أجانب. |
In this model, therefore, income gains are estimated at 258 billion dollars per year, roughly a third of which would accrue to developing economies. | UN | وبالتالي، تقدر المكاسب، في هذا النموذج، بمبلغ ٢٥٨ بليون دولار سنويا، سيعود ثلثه تقريبا إلى الاقتصادات النامية. |