Well, clearly scumbags, but they don't seem to have the technical acumen to break out of this place. | Open Subtitles | حسناً، من الجليّ أنّهم حُقراء، لكن لا يبدو أنّ لديهم الفطنة التقنيّة للهروب من هذا المكان. |
I don't believe she did it. But she certainly has the intellectual acumen for it. | Open Subtitles | لا أصدق أنّها فعلت ذلك، لكنّها بالتأكيد تملك الفطنة الفكرية اللازمة لذلك. |
Still, the Palestinian people had a justifiably proud reputation for their business and economic acumen. | UN | ورغم ذلك، يتمتع الفلسطينيون بسمعة طيبة يفخرون بها عن جدارة كأهل فطنة في مجال الأعمال التجارية والاقتصاد. |
But at the same time, if you're gonna provide a service for the underprivileged, it requires solid business acumen and organizational skills, not just good intentions. | Open Subtitles | لكن في نفس الوقت إن كنت ستقد خدمة للمشردين و المعوزين فذلك يتطلب تسييرا محكما و فطنة |
Whatever acumen I have for the job I owe to my father. | Open Subtitles | مهما كانت فطنتي في عملي فإنني أدين بها لأبي |
Developing strategies that utilize emerging technologies, such as virtualization, to effectively manage these assets in an expanding environment requires managerial acumen and creative approaches. | UN | والحنكة الإدارية والنُهج الخلاقة أمران مطلوبان من أجل تطوير استراتيجيات تستفيد من التكنولوجيات الناشئة مثل التشغيل الافتراضي لإدارة هذه الأصول بفعالية في بيئة متسعة. |
(i) Policy options that increase the participation of value chains; improve diversification, value addition and standards compliance; improve competitiveness, including managerial acumen and marketing skills; reduce transaction costs along commodity supply chains; and increase returns; | UN | ' 1` الخيارات السياساتية الرامية إلى زيادة المشاركة في سلاسل القيمة؛ وتحسين التنويع والقيمة المضافة والامتثال للمعايير؛ وتحسين القدرة التنافسية، بما في ذلك الحنكة الإدارية ومهارات التسويق؛ وتخفيض تكاليف المعاملات في مختلف مراحل سلاسل الإمداد بالسلع الأساسية؛ وزيادة العائدات؛ |
Women business owners have also managed to penetrate international markets and have proven to have business acumen that is on par with our businessmen. | UN | وتمكنت صاحبات الأعمال أيضا من اختراق الأسواق الدولية وأثبتن أن لديهن حنكة تجارية تضاهي ما لدى رجال الأعمال في بلدنا. |
Men can't seem to handle the idea that sexual availability and business acumen can exist in the same body. | Open Subtitles | الرجال, يبدون غير قادرين على تقبل فكرة احتمالية الجنس وفطنة العمل يمكن ان يكونا في نفس الجسد |
Business acumen and arrogance shouldn't get you killed! | Open Subtitles | الفطنة والعجرفة لا ينبغي لها أن تعرضك للقتل |
Security Advisor, but perhaps your business acumen is being compromised by your patriotism. | Open Subtitles | مستشار الأمن، ولكن ربما الفطنة عملك ويجري خطر بسبب وطنيتك |
And obviously, you had the acumen to know that men's shoes don't sell. | Open Subtitles | ومن الواضح، كان لديك الفطنة أن نعرف أن الأحذية الرجال لا تبيع. |
In pursuing this task, Mr. de Icaza displayed the same acumen and outstanding diplomatic qualities I personally came to know during the time he was the Mexican Ambassador to Brazil. | UN | ولقد أبدى السيد إيكازا نفس الفطنة والبراعة الدبلوماسية الفائقة اللتين عرفتهما عنه شخصياً عندما كان سفير المكسيك في البرازيل. |
Furthermore, the informal economy helps many people cultivate their entrepreneurial spirit and acts as a breeding ground for developing business acumen, innovation and important job-related skills. | UN | وعلاوة على ذلك، يساعد الاقتصاد غير النظامي الكثيرين على تنمية روح العمل للحساب الخاص ويكون بمثابة أرضية خصبة لتنمية الفطنة والابتكار في مجال الأعمال التجارية والمهارات المهمة ذات الصلة بالوظائف. |
Yeah, but her glamour comes more from her business acumen and alcoholism. | Open Subtitles | نعم لكن فتونها يأتي من من فطنة الاعمال وادمان الكحول |
My delegation is confident that, under your guidance and with your diplomatic acumen, it will be able to make considerable progress and achieve the same successful results. | UN | ووفــدي واثــق بأن اللجنــة، بفضل ما تتمتعون به من فطنة دبلوماسية وتحت إدارتكم، ستتمكن من إحراز تقدم كبير وتحقيق نفس النتائج بنجاح. |
They also need business acumen, but the ability to organize a business can be learnt, and it can of course improve with experience, for few entrepreneurs succeed in their first venture. | UN | وهم يحتاجون أيضا إلى فطنة في مجال اﻷعمال؛ ولكن القدرة على تنظيم المشروع هي قدرة يمكن تعلمها كما يمكن، بطبيعة الحال، تحسينها عن طريق الخبرة، ﻷن قلة من منظمي المشاريع هم الذين ينجحون في أول مشروع لهم. |
Then with my great business acumen, I invested in a polytunnel full of ganja. | Open Subtitles | وبسبب فطنتي في التجارية الرائعة... . استثمرت في بيوت بلاستيكية مليئة بالمرغوانا. |
But that in no way compromises my mental acumen. | Open Subtitles | (سارويان)، لكن ذلك لا يؤثر على فطنتي الذهنية بأيّ من الأشكال. |
The ability of women to exercise these rights is dependent upon their level of education, employment, legal knowledge, financial acumen, support and access to legal services. | UN | وقدرة المرأة على ممارسة حقوقها تتوقف على مستواها فيما يتعلق بالتعليم والعمالة والدراية القانونية والحنكة المالية والدعم والوصول إلى الخدمات القضائية. |
:: UNDG also worked with the Consensus Building Institute to draw up a compendium of learning opportunities and resources for RCs and UNCTs to strengthen political skills and acumen; fellowship opportunities will be made available to RCs | UN | :: عملت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية أيضا مع معهد بناء توافق الآراء لوضع خلاصة وافية بفرص التعلم وموارده للمنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لتعزيز المهارات والحنكة السياسية؛ وستتاح للمنسقين المقيمين فرص الحصول على زمالات |
(i) Policy options that increase the participation of value chains; improve diversification, value addition and standards compliance; improve competitiveness, including managerial acumen and marketing skills; reduce transaction costs along commodity supply chains; and increase returns; | UN | الخيارات السياساتية الرامية إلى زيادة المشاركة في سلاسل القيمة؛ وتحسين التنويع والقيمة المضافة والامتثال للمعايير؛ وتحسين القدرة التنافسية، بما في ذلك الحنكة الإدارية ومهارات التسويق؛ وتخفيض تكاليف المعاملات في مختلف مراحل سلاسل الإمداد بالسلع الأساسية؛ وزيادة العائدات؛ |
All I was trying to do was impress upon her that I actually have some business acumen. | Open Subtitles | كل ما كنت أحاول فعله أن أترك أثرًا عليها أن لدي في الواقع بعض من حنكة العمل |
It is in this regard a very specialized function requiring prudence, good judgement, acumen and skill. | UN | وفي هذا الصدد تعتبر هذه المهمة مهمة متخصصة للغاية وتتطلب حصافة وحسن تقدير وفطنة ومهارة. |
See, that's the difference between an ordinary person and a person with business acumen. | Open Subtitles | رأيت، هذا هو الفرق بين الشخص العادي، و رجل الأعمال الفطين |
It takes a kind of toughness, a certain acumen... that you simply don't have. | Open Subtitles | يحتاج الأمر إلى صلابة وحنكة معينة لا تتمتعين بها ببساطة |