The working group then adopted paragraph 150 ad referendum, as revised. | UN | ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 150 بصيغتها المنقحة. |
The Advisory Committee adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. | UN | واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير، بشرط الاستشارة، وقررت أن يُعهَد به إلى المقرر لوضع صيغته النهائية. |
That ad scored for us, and it will again. | Open Subtitles | أن ذاك الإعلان حقق نجاحاً وسوف يحقق مجدداً |
In each case, the transaction was arranged via a classified ad placed on a Web site that deals in animal trading. | Open Subtitles | في كل حالة، كانت عملية البيع منظمة عن طريق إعلان مصنف موضوع على موقع إلكتروني والذي يخص تجارة الحيوان |
We provided full cooperation to the IAEA's ad hoc inspection team in its activities on six occasions. | UN | وتعاوننا مع فريق التفتيش المخصص التابع للوكالة تعاونا كاملا في الأنشطة التي اضطلع بها في ست مناسبات. |
Isabel Luna's lease in Valencia is dated a week before these people placed the ad for a groomer. | Open Subtitles | إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان |
Well, my ad people tell me I should be in your swanky magazine, but I'm not sure it's the right fit. | Open Subtitles | حسناً لقد تشاورت مع خبراء الإعلانات ونصحونى بالإعلان فى مجلتكم الأنيقة ولكنى لست متيقن كى أُقدم على هذه الخطوة |
In paragraphs 8 and 9, the agreement is referred to as ad referendum, but paragraph 10 refers only to an agreement by the Commission. | UN | ففي الفقرتين 8 و 9 أشير إلى اتفاق بشرط الاستشارة، وأما في الفقرة 10 فقد أشير فقط إلى اتفاق توصلت إليه الهيئة. |
88. The working group adopted its report ad referendum at its final meeting, on 18 December 2009. | UN | 88- اعتمد الفريق العامل تقريره بشرط الاستشارة في جلسته الأخيرة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
30. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 129 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. | UN | 30- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 129 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر. |
He may even realise that someone else placed the ad, | Open Subtitles | ربما قد يُدرك حتى أن شخصا آخر وضع الإعلان |
I mean, if nothing else, I get to see who the hell it was put up this ad. | Open Subtitles | أعني، إن لم يكن هناك شيء آخر علي أن أرى من بحق الجحيم وضع ذلك الإعلان |
Kid, only a handful of people saw that ad. | Open Subtitles | كيد، إلا حفنة من الناس رأوا هذا الإعلان. |
We saw an ad looking for a toddler to appear in a peanut butter commercial and we thought we'd bring Susie. | Open Subtitles | رأينا إعلان يبحثون فيه عن طفل صغير للظهور في إعلان زبدة الفول السوداني وظننا انه بـ إمكاننا إحضار سوزي |
Now I write titillating ad copy for Jacqueline Suzanne. | Open Subtitles | الآن أنا أكتب إعلان إثارة نسخة لجاكلين سوزان. |
Regular meetings with the leadership of the 2 Directorates and monthly and ad hoc meetings with the Chair of the African Union Peace and Security Council | UN | عُقدت اجتماعات منتظمة مع قيادتي المديريتين واجتماعات شهرية ومخصصة مع رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي |
Both the ad and e-mail account were created at the school computer lab, so anyone could have done it. | Open Subtitles | الاعلان والبريد الإبكتروني تم إنشائهم في مختبرات المدرسة لذا فيمكن أن يكون أي شخص قد قام بهذا |
You said you'd recommend me for the underwear ad...? | Open Subtitles | قلتِ لي أنكِ ستقومين بتوصيتي في أحد الإعلانات |
Transparency should be increased in the conduct of ad investigations. | UN | وينبغي زيادة الشفافية في عمليات التحقيق في مكافحة الإغراق. |
They're working on a big ad for Delta Air Lines... | Open Subtitles | و هم يعملون على اعلان ضخم لشركة دلتا للطيران |
ad/03 indicated that he was forced to do this twice while the group was being held in this house for eight days. | UN | 1148- ويقول الشاهد إنهم أرغموه على القيام بذلك مرتين لما كانت المجموعة رهن الاحتجاز في هذا البيت لمدة ثمانية أيام. |
Look, as far as I'm concerned, this is one of the most successful ad campaigns of all time. | Open Subtitles | أنظر، بقدر ما أنا مهتم، هذا واحد من أنجح الحملات الإعلانية على مر الزمان. |
Two weeks late... I should've pulled your ad already. | Open Subtitles | لقد تأخرت أسبوعين كان يجب أن أحذف إعلانك |
I saw an ad for a symposium on fructose and sweetened beverages. | Open Subtitles | رأيت دعاية لمحاضرة بخصوص الفركتوز والمشروبات المحلاة |
Hey, we shooting a campaign ad or what? | Open Subtitles | مهلا، نحن اطلاق النار حملة إعلانية أم ماذا؟ كم هل رفع؟ |
Your Craigslist ad said you could operate that shitty ass camera. | Open Subtitles | الأعلان يقول أنك تستطيع أن تفعل التشغيل في هذه الكاميرا |
For its consideration of agenda item 3, the ad Hoc Working Group had before it the following document: | UN | وكانت الوثيقة التالية معروضة على الفريق العامل المخصص ﻷغراض نظره في البند ٣ من جدول اﻷعمال: |