ويكيبيديا

    "ad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بشرط
        
    • الإعلان
        
    • إعلان
        
    • التابع
        
    • الاعلان
        
    • الإعلانات
        
    • مكافحة الإغراق
        
    • اعلان
        
    • رهن
        
    • الإعلانية
        
    • إعلانك
        
    • دعاية
        
    • إعلانية
        
    • الأعلان
        
    • ﻷغراض
        
    The working group then adopted paragraph 150 ad referendum, as revised. UN ثم اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 150 بصيغتها المنقحة.
    The Advisory Committee adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. UN واعتمدت اللجنة الاستشارية مشروع التقرير، بشرط الاستشارة، وقررت أن يُعهَد به إلى المقرر لوضع صيغته النهائية.
    That ad scored for us, and it will again. Open Subtitles أن ذاك الإعلان حقق نجاحاً وسوف يحقق مجدداً
    In each case, the transaction was arranged via a classified ad placed on a Web site that deals in animal trading. Open Subtitles في كل حالة، كانت عملية البيع منظمة عن طريق إعلان مصنف موضوع على موقع إلكتروني والذي يخص تجارة الحيوان
    We provided full cooperation to the IAEA's ad hoc inspection team in its activities on six occasions. UN وتعاوننا مع فريق التفتيش المخصص التابع للوكالة تعاونا كاملا في الأنشطة التي اضطلع بها في ست مناسبات.
    Isabel Luna's lease in Valencia is dated a week before these people placed the ad for a groomer. Open Subtitles إن عقد ايجار ايزابيل لونا في فلنسيا كان قبل أسبوع من وضع هؤلاء الناس هذا الاعلان
    Well, my ad people tell me I should be in your swanky magazine, but I'm not sure it's the right fit. Open Subtitles حسناً لقد تشاورت مع خبراء الإعلانات ونصحونى بالإعلان فى مجلتكم الأنيقة ولكنى لست متيقن كى أُقدم على هذه الخطوة
    In paragraphs 8 and 9, the agreement is referred to as ad referendum, but paragraph 10 refers only to an agreement by the Commission. UN ففي الفقرتين 8 و 9 أشير إلى اتفاق بشرط الاستشارة، وأما في الفقرة 10 فقد أشير فقط إلى اتفاق توصلت إليه الهيئة.
    88. The working group adopted its report ad referendum at its final meeting, on 18 December 2009. UN 88- اعتمد الفريق العامل تقريره بشرط الاستشارة في جلسته الأخيرة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    30. At the same meeting, the working group adopted ad referendum paragraph 129 as contained in the document submitted by the Chairperson-Rapporteur. UN 30- وفي الجلسة ذاتها، اعتمد الفريق العامل بشرط الاستشارة الفقرة 129 كما وردت في الوثيقة المقدمة من الرئيس - المقرر.
    He may even realise that someone else placed the ad, Open Subtitles ربما قد يُدرك حتى أن شخصا آخر وضع الإعلان
    I mean, if nothing else, I get to see who the hell it was put up this ad. Open Subtitles أعني، إن لم يكن هناك شيء آخر علي أن أرى من بحق الجحيم وضع ذلك الإعلان
    Kid, only a handful of people saw that ad. Open Subtitles كيد، إلا حفنة من الناس رأوا هذا الإعلان.
    We saw an ad looking for a toddler to appear in a peanut butter commercial and we thought we'd bring Susie. Open Subtitles رأينا إعلان يبحثون فيه عن طفل صغير للظهور في إعلان زبدة الفول السوداني وظننا انه بـ إمكاننا إحضار سوزي
    Now I write titillating ad copy for Jacqueline Suzanne. Open Subtitles الآن أنا أكتب إعلان إثارة نسخة لجاكلين سوزان.
    Regular meetings with the leadership of the 2 Directorates and monthly and ad hoc meetings with the Chair of the African Union Peace and Security Council UN عُقدت اجتماعات منتظمة مع قيادتي المديريتين واجتماعات شهرية ومخصصة مع رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Both the ad and e-mail account were created at the school computer lab, so anyone could have done it. Open Subtitles الاعلان والبريد الإبكتروني تم إنشائهم في مختبرات المدرسة لذا فيمكن أن يكون أي شخص قد قام بهذا
    You said you'd recommend me for the underwear ad...? Open Subtitles قلتِ لي أنكِ ستقومين بتوصيتي في أحد الإعلانات
    Transparency should be increased in the conduct of ad investigations. UN وينبغي زيادة الشفافية في عمليات التحقيق في مكافحة الإغراق.
    They're working on a big ad for Delta Air Lines... Open Subtitles و هم يعملون على اعلان ضخم لشركة دلتا للطيران
    ad/03 indicated that he was forced to do this twice while the group was being held in this house for eight days. UN 1148- ويقول الشاهد إنهم أرغموه على القيام بذلك مرتين لما كانت المجموعة رهن الاحتجاز في هذا البيت لمدة ثمانية أيام.
    Look, as far as I'm concerned, this is one of the most successful ad campaigns of all time. Open Subtitles أنظر، بقدر ما أنا مهتم، هذا واحد من أنجح الحملات الإعلانية على مر الزمان.
    Two weeks late... I should've pulled your ad already. Open Subtitles لقد تأخرت أسبوعين كان يجب أن أحذف إعلانك
    I saw an ad for a symposium on fructose and sweetened beverages. Open Subtitles رأيت دعاية لمحاضرة بخصوص الفركتوز والمشروبات المحلاة
    Hey, we shooting a campaign ad or what? Open Subtitles مهلا، نحن اطلاق النار حملة إعلانية أم ماذا؟ كم هل رفع؟
    Your Craigslist ad said you could operate that shitty ass camera. Open Subtitles الأعلان يقول أنك تستطيع أن تفعل التشغيل في هذه الكاميرا
    For its consideration of agenda item 3, the ad Hoc Working Group had before it the following document: UN وكانت الوثيقة التالية معروضة على الفريق العامل المخصص ﻷغراض نظره في البند ٣ من جدول اﻷعمال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد