ويكيبيديا

    "additional protocol i" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البروتوكول الإضافي الأول
        
    • البروتوكول اﻷول
        
    • البروتوكول الاضافي اﻷول
        
    • والبروتوكول الإضافي الأول
        
    • ولبروتوكولها الإضافي الأول
        
    • للبروتوكول اﻹضافي اﻷول
        
    • بالبروتوكول الإضافي الأول
        
    • البروتوكول الإضافى الأول
        
    • وبروتوكولها الإضافي الأول
        
    • البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقيات
        
    • البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقية
        
    • من البروتوكول الأول
        
    In recognition of this fact, Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides, in Article 82, that: UN وإقرارا بهذا الأمر، تنص المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي:
    The legal advisers provide commanders with professional legal support in the context of article 82 of Additional Protocol I. UN ويزود المستشارون القانونيون القادة بالدعم القانوني الفني، بالمعنى الوارد في سياق المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول.
    Further, as Armenia is a party to Additional Protocol I, this also applies. UN وينطبق كذلك البروتوكول الإضافي الأول نظرا إلى أن أرمينيا طرف من أطرافه.
    A similar rule is provided for in article 91 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions. UN وثمة قاعدة مماثلة منصوص عليها في المادة 91 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف.
    Article 57 of Additional Protocol I, on precautions in attack. UN ⇐ المادة ٧٥ من البروتوكول اﻷول المتعلقة بالاحتياطات أثناء الهجوم
    Moreover, Italy was among the States which had made the declaration recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission established pursuant to article 90 of Additional Protocol I. UN وبالاضافة الى ذلك فإن ايطاليا من بين الدول التي أصدرت إعلان قبول اختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب المادة ٩٠ من البروتوكول الاضافي اﻷول.
    Additional Protocol I to the Geneva Convention: UN البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقية جنيف:
    Article 50 of Additional Protocol I describes a civilian as a person who is not a member of the armed forces. UN فالمادة 50 من البروتوكول الإضافي الأول تعرف الشخص المدني بأنه أي شخص ليس عضوا في القوات المسلحة.
    Additional Protocol I Additional Protocol II UN البروتوكول الإضافي الأول البروتوكول الإضافي الثاني
    Accordingly, one of its most important provisions is article 54, paragraph 2, of the Additional Protocol I which establishes that: UN وتبعاً لذلك فإن أحد أهم أحكامه هو الفقرة 2 من المادة 54 من البروتوكول الإضافي الأول التي تنص على:
    Additional Protocol I to the Geneva Conventions UN البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات
    Additional Protocol I, Article 44 UN المادة 44 من البروتوكول الإضافي الأول 5 في المائة
    Additional Protocol I, Article 48 UN المادة 48 من البروتوكول الإضافي الأول 24 في المائة
    Additional Protocol I, Article 51 UN المادة 51 من البروتوكول الإضافي الأول 19 في المائة
    Additional Protocol I, Article 52 UN المادة 52 من البروتوكول الإضافي الأول 5 في المائة
    Additional Protocol I, Article 57 UN المادة 57 من البروتوكول الإضافي الأول 5 في المائة
    Additional Protocol I, Article 58 UN المادة 57 من البروتوكول الإضافي الأول 42 في المائة
    Delegations at the drafting of Additional Protocol I to the Geneva Conventions discussed this issue at length. UN وقد ناقشت الوفود التي شاركت في صياغة البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف هذه المسألة بإسهاب.
    Article 36 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides that: UN وتنص المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي:
    Article 51 of Additional Protocol I and article 33 of the Fourth Geneva Convention. UN ⇐ المادة ٥١ من البروتوكول اﻷول والمادة ٣٣ من اتفاقية جنيف الرابعة.
    A modern version of that clause is to be found in Article 1, paragraph 2, of Additional Protocol I of 1977, which reads as follows: UN وتوجد صيغة حديثة لذلك الشرط في الفقرة ٢ من المادة ١ من البروتوكول الاضافي اﻷول لعام ١٩٧٧، وفيما يلي نصه:
    Violations of international humanitarian law in general and of the Geneva Conventions and Additional Protocol I in particular, are criminalized under the Croatian Criminal Code. UN ويجرم القانون الجنائي الكرواتي انتهاكات القانون الدولي بصفة عامة واتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول بصفة خاصة.
    Noting the fact that annex I of Additional Protocol I has been revised, UN وإذ تحيط علما بأن المرفق اﻷول للبروتوكول اﻹضافي اﻷول قد نقح،
    With regard to Additional Protocol I, the Mission will address here Israel's compliance with article 54. UN وفيما يتعلق بالبروتوكول الإضافي الأول فستعرض البعثة في هذا المقام لامتثال إسرائيل للمادة 54.
    Such systematic violations of international law, particularly those covered by article 85 of Additional Protocol I and article 147 of the fourth Geneva Convention, had gone unpunished. UN وتلك الانتهاكات المنظمة للقانون الدولى، وتحديداً تلك الموضحة فى المادة 85 من البروتوكول الإضافى الأول وفى المادة 147 من اتفاقية جنيف الرابعة، لم يتم فرض أى عقوبات بشأنها حتى الآن.
    The four Geneva Conventions and Additional Protocol I apply to international armed conflicts - wars between two or more States and wars of national liberation. UN وتنطبق اتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولها الإضافي الأول على النزاعات الدولية المسلحة، أي الحروب التي تنشب بين دولتين أو أكثر، والحروب المتعلقة بالتحرير الوطني.
    Additional Protocol I to the Geneva Conventions specifically required the occupying Power to secure the means of subsistence of the civilian population. UN كما أن البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف يقتضي بالتحديد من دولة الاحتلال أن تؤمن أسباب الحياة للسكان المدنيين.
    Articles 32 and 147 of the Fourth Geneva Convention; article 15 (1) of Additional Protocol I states: " Civilian medical personnel shall be respected and protected. " UN ⇐ المادتان ٣٢ و ١٤٧ من اتفاقية جنيف الرابعة؛، والفقرة ١ من المادة ١٥ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقية جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩: " احترام وحماية أفراد الخدمات الطبية للهيئات الدينية للمدنيين أمر واجب " .
    Article 51 of the 1977 Additional Protocol I states that: " [2.] The civilian population as such, as well as individual civilians, shall not be the object of attack. UN وبينما نصت المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977 على أن لا يجوز أن يكون السكان المدنيون بوضعهم هذا وكذلك الأشخاص المدنيون محلا للهجوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد