In recognition of this fact, Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides, in Article 82, that: | UN | وإقرارا بهذا الأمر، تنص المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي: |
The legal advisers provide commanders with professional legal support in the context of article 82 of Additional Protocol I. | UN | ويزود المستشارون القانونيون القادة بالدعم القانوني الفني، بالمعنى الوارد في سياق المادة 82 من البروتوكول الإضافي الأول. |
Further, as Armenia is a party to Additional Protocol I, this also applies. | UN | وينطبق كذلك البروتوكول الإضافي الأول نظرا إلى أن أرمينيا طرف من أطرافه. |
A similar rule is provided for in article 91 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions. | UN | وثمة قاعدة مماثلة منصوص عليها في المادة 91 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف. |
Article 57 of Additional Protocol I, on precautions in attack. | UN | ⇐ المادة ٧٥ من البروتوكول اﻷول المتعلقة بالاحتياطات أثناء الهجوم |
Moreover, Italy was among the States which had made the declaration recognizing the competence of the International Fact-Finding Commission established pursuant to article 90 of Additional Protocol I. | UN | وبالاضافة الى ذلك فإن ايطاليا من بين الدول التي أصدرت إعلان قبول اختصاص اللجنة الدولية لتقصي الحقائق المنشأة بموجب المادة ٩٠ من البروتوكول الاضافي اﻷول. |
Additional Protocol I to the Geneva Convention: | UN | البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقية جنيف: |
Article 50 of Additional Protocol I describes a civilian as a person who is not a member of the armed forces. | UN | فالمادة 50 من البروتوكول الإضافي الأول تعرف الشخص المدني بأنه أي شخص ليس عضوا في القوات المسلحة. |
Additional Protocol I Additional Protocol II | UN | البروتوكول الإضافي الأول البروتوكول الإضافي الثاني |
Accordingly, one of its most important provisions is article 54, paragraph 2, of the Additional Protocol I which establishes that: | UN | وتبعاً لذلك فإن أحد أهم أحكامه هو الفقرة 2 من المادة 54 من البروتوكول الإضافي الأول التي تنص على: |
Additional Protocol I to the Geneva Conventions | UN | البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات |
Additional Protocol I, Article 44 | UN | المادة 44 من البروتوكول الإضافي الأول 5 في المائة |
Additional Protocol I, Article 48 | UN | المادة 48 من البروتوكول الإضافي الأول 24 في المائة |
Additional Protocol I, Article 51 | UN | المادة 51 من البروتوكول الإضافي الأول 19 في المائة |
Additional Protocol I, Article 52 | UN | المادة 52 من البروتوكول الإضافي الأول 5 في المائة |
Additional Protocol I, Article 57 | UN | المادة 57 من البروتوكول الإضافي الأول 5 في المائة |
Additional Protocol I, Article 58 | UN | المادة 57 من البروتوكول الإضافي الأول 42 في المائة |
Delegations at the drafting of Additional Protocol I to the Geneva Conventions discussed this issue at length. | UN | وقد ناقشت الوفود التي شاركت في صياغة البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف هذه المسألة بإسهاب. |
Article 36 of Additional Protocol I to the Geneva Conventions provides that: | UN | وتنص المادة 36 من البروتوكول الإضافي الأول لاتفاقيات جنيف على ما يلي: |
Article 51 of Additional Protocol I and article 33 of the Fourth Geneva Convention. | UN | ⇐ المادة ٥١ من البروتوكول اﻷول والمادة ٣٣ من اتفاقية جنيف الرابعة. |
A modern version of that clause is to be found in Article 1, paragraph 2, of Additional Protocol I of 1977, which reads as follows: | UN | وتوجد صيغة حديثة لذلك الشرط في الفقرة ٢ من المادة ١ من البروتوكول الاضافي اﻷول لعام ١٩٧٧، وفيما يلي نصه: |
Violations of international humanitarian law in general and of the Geneva Conventions and Additional Protocol I in particular, are criminalized under the Croatian Criminal Code. | UN | ويجرم القانون الجنائي الكرواتي انتهاكات القانون الدولي بصفة عامة واتفاقيات جنيف والبروتوكول الإضافي الأول بصفة خاصة. |
Noting the fact that annex I of Additional Protocol I has been revised, | UN | وإذ تحيط علما بأن المرفق اﻷول للبروتوكول اﻹضافي اﻷول قد نقح، |
With regard to Additional Protocol I, the Mission will address here Israel's compliance with article 54. | UN | وفيما يتعلق بالبروتوكول الإضافي الأول فستعرض البعثة في هذا المقام لامتثال إسرائيل للمادة 54. |
Such systematic violations of international law, particularly those covered by article 85 of Additional Protocol I and article 147 of the fourth Geneva Convention, had gone unpunished. | UN | وتلك الانتهاكات المنظمة للقانون الدولى، وتحديداً تلك الموضحة فى المادة 85 من البروتوكول الإضافى الأول وفى المادة 147 من اتفاقية جنيف الرابعة، لم يتم فرض أى عقوبات بشأنها حتى الآن. |
The four Geneva Conventions and Additional Protocol I apply to international armed conflicts - wars between two or more States and wars of national liberation. | UN | وتنطبق اتفاقيات جنيف الأربع وبروتوكولها الإضافي الأول على النزاعات الدولية المسلحة، أي الحروب التي تنشب بين دولتين أو أكثر، والحروب المتعلقة بالتحرير الوطني. |
Additional Protocol I to the Geneva Conventions specifically required the occupying Power to secure the means of subsistence of the civilian population. | UN | كما أن البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقيات جنيف يقتضي بالتحديد من دولة الاحتلال أن تؤمن أسباب الحياة للسكان المدنيين. |
Articles 32 and 147 of the Fourth Geneva Convention; article 15 (1) of Additional Protocol I states: " Civilian medical personnel shall be respected and protected. " | UN | ⇐ المادتان ٣٢ و ١٤٧ من اتفاقية جنيف الرابعة؛، والفقرة ١ من المادة ١٥ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول لاتفاقية جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩: " احترام وحماية أفراد الخدمات الطبية للهيئات الدينية للمدنيين أمر واجب " . |
Article 51 of the 1977 Additional Protocol I states that: " [2.] The civilian population as such, as well as individual civilians, shall not be the object of attack. | UN | وبينما نصت المادة 51 من البروتوكول الأول لعام 1977 على أن لا يجوز أن يكون السكان المدنيون بوضعهم هذا وكذلك الأشخاص المدنيون محلا للهجوم. |