He agreed with the representative of Germany that the text as it stood was ambiguous; every effort must be made to remove that ambiguity. | UN | وأضاف أنه يتفق مع ممثلة ألمانيا في أن النص بحالته الراهنة هو نص غامض، وينبغي بذل كل جهد ممكن لإزالة هذا الغموض. |
However, in view of the inherent ambiguity in some instances, the following division of labour may be considered. | UN | إلا أنه بالنظر إلى الغموض الذي يكتنف بعض الحالات يمكن التفكير في تقسيم العمل الوارد أدناه. |
Such ambiguity could be constructive, as in the case of States pledging contributions to voluntary funds of the United Nations. | UN | وقد يكون هذا الغموض بناءً، كما في حالة الدول التي تتعهد بتقديم تبرعات إلى الصناديق الطوعية للأمم المتحدة. |
There was therefore no inconsistency or ambiguity in that clause. | UN | وبالتالي، ليس هناك تناقض أو غموض في هذه الفقرة. |
Such an instrument should be clear, credible, without any ambiguity, and should respond to the concerns of all the parties. | UN | وينبغي أن يكون مثل هذا الصك صكاً واضحاً وموثوقاً به ولا يتضمن أي غموض ويجب أن يستجيب لشواغل |
To eliminate ambiguity regarding those issues, the delegation might provide the Committee with specific references to the articles of law that were applied. | UN | وقد يكون من المفيد أن يرسل الوفد إلى اللجنة مراجع محددة بشأن مواد القانون المطبقة لإزالة أي لبس في هذا الشأن. |
Your Honour, I wish to dispel any ambiguity concerning my clients' relations. | Open Subtitles | يا حضرة القاضي، أريد ان أبدد الغموض المتعلق بالعلاقة بين موكلي. |
We do not believe that this ambiguity has been sufficiently clarified. | UN | ونحن لا نعتقد أن هذا الغموض قد تم إيضاحه بما فيه الكفاية. |
I believe that this wording removes a slight ambiguity about the scope of the appointing authority's discretion in adjusting deposit requests or payments. | UN | وأعتقد أن هذه الصياغة تزيل بعض الغموض فيما يتعلّق بنطاق حرية تصرف سلطة التعيين في تعديل طلبات الودائع أو المدفوعات. |
For others, the vague definition of means and targets for the GM constituted on the contrary a sort of constructive ambiguity. | UN | أما البعض الآخر فيعتبر أن التعريف المبهم لوسائل وأهداف الآلية العالمية يشكل نوعا من الغموض البنّاء. |
Moreover, the submission indicated that it would be difficult to avoid ambiguity when creating a new mandate in such a broad field. | UN | وعلاوة على ذلك، أشارت المساهمة إلى أن من الصعب تفادي الغموض عند إنشاء ولاية جديدة في ميدان واسع كميدان الحقوق الثقافية. |
If there was the slightest ambiguity in the text, it would be redrafted and made clear. | UN | ويجري تعديل النص وتحديد مدلولاته إذا اشتمل على أي قدر من الغموض. |
Its meaning is unequivocal and not tainted by ambiguity. | UN | إن معناها لا يحتمل اللبس ولا يشوبه غموض. |
Its meaning is unequivocal and not tainted by ambiguity. | UN | إن معناها لا يحتمل اللبس ولا يشوبه غموض. |
:: The Republic of Korea cooperates and consults with requesting States where possible to clarify any ambiguity or legal uncertainty in a request. | UN | :: تتعاون جمهورية كوريا مع الدول الطالبة وتتشاور معها عند الإمكان لتذليل كل غموض أو عدم يقين قانوني قد يعتري الطلبات. |
It was important to avoid any ambiguity in the definition of norms. | UN | وأضاف قائلا إن من المهم تفادي أي غموض في تحديد المعايير. |
What Ethiopia wanted was a formal commitment from Eritrea, in concrete terms and with no ambiguity, to withdraw its forces from occupied Ethiopian land. | UN | إن ما تبحث عنه إثيوبيا هو الحصول من إريتريا على التزام رسمي واضح لا لبس فيه بسحب قواتها من الأراضي الإثيوبية المحتلة. |
However, the ambiguity in the definition could perhaps be clarified. | UN | وأضاف أنه ربما أمكن إيضاح الالتباس الموجود في التعريف. |
There can be no ambiguity in that regard. | UN | ولا يمكن أن يكون هناك أي التباس في هذا الصدد. |
This concept must be clearly distinguished from that of the responsibility to protect, which requires extremely clear wording with no room for ambiguity. | UN | ويجب التمييز بوضوح بين هذا المفهوم ومفهوم المسؤولية عن الحماية، الأمر الذي يتطلب استخدام عبارات واضحة تماما لا تدع مجالا للغموض. |
On the other hand, the second sentence in rule 61 contained a possible ambiguity. | UN | ومن ناحية أخرى، تتضمن الجملة الثانية من المادة 61 ما يمكن أن يسبب غموضا. |
An appropriate degree of ambiguity will help the Conference to become more relevant to the real security situation by resolving ideological conflicts. | UN | فأي درجة مناسبة من الإبهام من شأنها أن تساعد المؤتمر على أن يكون أوثق صلة بالحالة الأمنية الحقيقية عن طريق حل النـزاعات الإيديولوجية. |
Its inclusion would add unnecessary ambiguity to the definition. | UN | ومن شأن إدراجها أن يضيف إلى التعريف غموضاً لا مبرر له. |
The 1992 Land Law currently in force is a problem in itself owing to its vagueness and ambiguity. | UN | وقانون الأراضي لعام 1992 الساري في الوقت الراهن يعتبر مشكلة في حد ذاته بسبب ما يكتنفه من إبهام وغُموض. |
However, owing to the ambiguity of the language of the order, it could potentially be applied to a much broader category of residents. | UN | ومع ذلك، ونظرا لغموض اللغة التي كتـب بها الأمر، من المحتمل أن يطبق على طائفة من السكان أوسع بكثير مما ذكر. |
It would be useful if the names on the consolidated list could be provided in Arabic, in order to avoid any ambiguity. | UN | ومن المفيد إبلاغ الأسماء المدرجة على اللائحة باللغة العربية منعاً للالتباس. |
Governing bodies are expected to carry out their governance role by deciding on a concrete course of action on recommendations, avoiding the ambiguity of the term " takes note " , which renders the follow-up of recommendations difficult, as it indicates neither agreement nor disagreement and leads to no subsequent action. | UN | ويتوقع من مجالس الإدارة أن تضطلع بدورها الإداري بأن تقرر مسار عمل محدد إزاء التوصيات وتجنب استخدام عبارة " يحيط علماً " التي تتسم بالغموض وتجعل من مهمة متابعة التوصيات مهمة صعبة للغاية؛ لأنها عبارة لا تشير إلى الموافقة أو عدم الموافقة، ولا تفضي إلى اتخاذ إجراءات لاحقة. |
Non-proliferation policies have also been marred by discrimination, shortsightedness and ambiguity. | UN | وما برحت سياسات عدم الانتشار مقترنة بالتمييز وقصر النظر والغموض. |