ويكيبيديا

    "and attended" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وحضرت
        
    • وحضر
        
    • وحضروا
        
    • وحضور
        
    • وشاركوا
        
    • وتحضر
        
    • وحضرها
        
    • كما حضر
        
    • عدد الملتحقين
        
    • كما حضرت
        
    • كما شاركوا
        
    • وحضرتُ
        
    • أدى إلى تدريب
        
    • والذي حضره
        
    • وحضرتها
        
    UNMIK prepared and sent submissions to the Special Chamber on 76 cases and attended 26 hearings at the Special Chamber UN وأعدت البعثة وأرسلت مذكرات إلى الدائرة الخاصة بشأن 76 دعوى وحضرت 26 جلسة استماع في الدائرة الخاصة
    It also contributed to the universal periodic review process, and attended the thirty-ninth session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN كما ساهمت في عملية الاستعراض الدوري الشامل وحضرت الدورة التاسعة والثلاثين للجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    and attended every concert of extreme metal that came to town. Open Subtitles وحضر الحفل كل من المیتال الشديد الذي جاء إلى المدينة.
    Participated in professional associations and attended specialized conferences. UN شارك في الرابطات المهنية وحضر مؤتمرات متخصصة.
    The participants had observed plenary meetings of the Commission and attended lectures especially arranged for them. UN وأضاف أن المشتركين شهدوا الجلسات العامة للجنة وحضروا محاضرات نظمت لهم خصيصا.
    The family received judicial assistance and attended an asylum hearing. UN وحصلت الأسرة على مساعدة قضائية وحضروا جلسة للنظر في طلب اللجوء.
    Ceasefire Political Committee meetings were facilitated and attended. UN تم تيسير وحضور 8 اجتماعات للجنة السياسية لوقف إطلاق النار.
    FWCC organized events coinciding with the preparatory committee meetings and attended the Summit. UN نظمت لجنة الأصدقاء العالمية أحداثا تزامنت مع اجتماعات اللجان التحضيرية وحضرت مؤتمر القمة.
    Ethiopia joined the group in 2004 and attended the 16th meeting for the first time. UN وقد انضمت اثيوبيا إلى المجموعة في عام 2004، وحضرت الاجتماع السادس عشر للمرة الأولى.
    UNMIS liaised and consulted on a daily basis with international partners and attended ad hoc meetings on Comprehensive Peace Agreement implementation UN أقامت البعثة اتصالات مع الشركاء الدوليين وأجرت معهم مشاورات يومية وحضرت اجتماعات مخصوصة بشأن تنفيذ اتفاق السلام الشامل
    1995-1996 Completed a law course and attended court sessions at the Central Criminal Court in London. UN أكملت دورة في القانون وحضرت جلسات في المحكمة الجنائية المركزية في لندن.
    17. On 3 June, President Koroma visited UNIPSIL headquarters and attended a meeting of the United Nations country team. UN 17 - وفي 3 حزيران/يونيه، زار الرئيس كوروما مقر المكتب المتكامل وحضر اجتماعا لفريق الأمم المتحدة القطري.
    Participated in professional associations and attended specialized conferences. UN شارك في الرابطات المهنية وحضر مؤتمرات متخصصة.
    In addition, Abkhaz leader Ardzinba was present in Istanbul and attended the sessions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن كان الزعيم اﻷبخازي أردزنبا موجودا في استنبول وحضر هذه الاجتماعات.
    Of the 29 experts who participated in the course and attended the seminar, 26 passed the examination. UN ومن بين 29 خبيراً شاركوا في الدرس وحضروا الحلقة الدراسية، اجتاز 26 منهم الامتحان.
    Ten new and 19 experienced review experts participated in the course and attended the seminar. UN وشارك في الدورة عشرة من خبراء الاستعراض الجدد و19 من المتمرسين وحضروا الحلقة الدراسية.
    In response to this request, representatives of ten intergovernmental organizations (IGOs) and eight non-governmental organizations (NGOs) were invited and attended the workshop as observers. UN واستجابة لهذا الطلب، دعي ممثلون عن عشر منظمات حكومية دولية وعن ثماني منظمات غير حكومية وحضروا حلقة العمل بصفة مراقب.
    Ceasefire Joint Military Committee meetings were facilitated and attended. UN تم تيسير وحضور 23 اجتماعا للجنة العسكرية المشتركة لوقف إطلاق النار.
    Programs, meetings and related events have been organized and attended in order to exchange ideas and concepts relating to a broad cross section of the built environment. UN وقد جرى تنظيم وحضور برامج واجتماعات وأنشطة ذات صلة لتبادل الأفكار والمفاهيم المتصلة بقطاع عريض من شرائح البيئة المبنية.
    Representatives worked at and attended the Department of Public Information/ NonGovernmental Organizations Conference planning committees and the fifty-first to fifty-fourth sessions of the Commission on the Status of Women in New York. UN عمل ممثلون في لجان تخطيط المؤتمر المشترك بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية وشاركوا في الدورات من الحادية وحتى الخمسين والرابعة والخمسين للجنة وضع المرأة المعقودة في نيويورك.
    She was also collaborating with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and attended briefings both at headquarters and in country; that collaboration had been very helpful with regard to communications received by her. UN وأنها تتعاون أيضا مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وتحضر جلسات إفادة سواء في المقر أو في البلد؛ وقد كان هذا التعاون مفيدا للغاية فيما يتعلق بالرسائل التي تلقتها.
    Forty requests were received for the holding of religious and commemorative events, 28 of which were authorized and attended by approximately 9,025 persons UN فيما يتصل بعدد 40 طلبا وردت لعقد مناسبات دينية وتذكارية، جرى التصريح بعدد 28 منها وحضرها ما يقرب من 025 9 شخصا
    During the past year, Mr. Sahnoun continued to lead the United Nations observer delegation at the Sudan peace talks in Kenya and attended the Somalia National Reconciliation Conference in Mbagathi, Kenya. UN وخلال العام الماضي، واصل السيد سحنون قيادة وفد مراقبي الأمم المتحدة في محادثات السلام في السودان المعقودة في كينيا، كما حضر مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية في مباغاثي بكينيا.
    (a) The first joint training course on sharia sciences for judges and members of the Department of Public Prosecutions was held from 20 October 2001 to 30 June 2002 and attended by 48 persons; UN (أ) الدورة التأهيلية المشتركة الأولى في مجال العلوم الشرعية للقضاة وأعضاء النيابة العامة للفترة من ٢٠ تشرين الأول/أكتوبر ٢٠٠١ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٢ عدد الملتحقين بها ٤٨ قاضياً وعضو نيابة؛
    International Bridges to Justice also participated actively in the work of the Office of the High Commissioner for Human Rights and attended various sessions of the Human Rights Council. UN وشاركت المنظمة مشاركة فعالة أيضا في أعمال مفوضية حقوق الإنسان، كما حضرت دورات عديدة لمجلس حقوق الإنسان.
    48. During its plenary sessions, the Subcommittee members discussed relations and attended meetings with other relevant United Nations bodies. UN 48- وناقش أعضاء اللجنة الفرعية في دوراتها العامة العلاقات مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة، كما شاركوا في اجتماعات مع هذه الهيئات.
    8. I visited Lebanon from 4 to 6 March 2002 and attended the tenth Annual Workshop on Regional Cooperation for the Promotion and Protection of Human Rights in the Asia-Pacific Region. UN 8 - وزرتُ لبنان في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2002، وحضرتُ حلقة العمل السنوية العاشرة للتعاون الإقليمي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    (iv) Lectures and talks on torture prevention, held at the territorial command units of the Mexican army and air force and attended by 8,590 persons. UN تنظيم مؤتمرات وندوات بشأن منع التعذيب، على نطاق مختلف القيادات الإقليمية للجيش والقوات الجوية المكسيكية في إطارها، على نحو أدى إلى تدريب 590 8 عنصراً.
    Working paper No. 70 reported on the seventh divisional meeting held in Tehran in 2003 and attended by representatives from Afghanistan, Azerbaijan, Cyprus, the Islamic Republic of Iran, Pakistan and Turkey. UN وتضمنت ورقة العمل رقم 70 معلومات عن الاجتماع السابع للشعبة المعقود في طهران في عام 2003 والذي حضره ممثلون من أفغانستان وأذربيجان وجمهورية إيران الإسلامية وباكستان وتركيا وقبرص.
    It was organized by the National Commission on Human Rights of Mexico and attended by a wide range of national institutions from all regions. UN وقد نظﱠمتها اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان بالمكسيك وحضرتها مجموعة عريضة من المؤسسات الوطنية من جميع المناطق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد