ويكيبيديا

    "and budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والميزانية
        
    • وميزانية
        
    • وميزانيتها
        
    • وميزانيته
        
    • والميزنة
        
    • والميزانيات
        
    • وشؤون الميزانية
        
    • والميزانيتين
        
    • وميزنتها
        
    • وشؤون ميزانية
        
    • والمتعلقة بالميزانية
        
    • وميزانياتها
        
    • وميزانيات
        
    • المتعلقة بالميزانية
        
    • وميزانيتي
        
    Budget Officer post redeployed to the Finance and Budget Section UN نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية إلى قسم المالية والميزانية
    Budget Assistant posts redeployed to the Finance and Budget Section UN نقل وظيفتين لمساعد لشؤون الميزانية إلى قسم المالية والميزانية
    Chief Finance Officer post reassigned to the Finance and Budget Section as a Chief Finance and Budget Officer post UN إعادة ندب وظيفة رئيس الموظفين الماليين إلى قسم المالية والميزانية لتصبح وظيفة رئيس موظفي شؤون المالية والميزانية
    WG A:'98 Programme of work and Budget UN الفريق العامل ألف: برنامج عمل وميزانية عام ٨٩٩١
    Finance Officer posts redeployed to the Finance and Budget Section UN نقل وظيفتين لموظف للشؤون المالية إلى قسم المالية والميزانية
    Finance Officer post redeployed to the Finance and Budget Section UN نقل وظيفة موظف للشؤون المالية إلى قسم المالية والميزانية
    Chief Budget Officer post redeployed to Finance and Budget Section UN نقل وظيفة رئيس موظفي الميزانية إلى قسم المالية والميزانية
    Administrative Assistant post redeployed to Finance and Budget Section UN نقل وظيفة مساعد إداري إلى قسم المالية والميزانية
    The programme and Budget team uses Agency historical expenditure data for analysis and review of budget proposals. UN ويستخدم الفريق المعني بالبرنامج والميزانية البيانات السابقة عن نفقات الوكالة لأغراض تحليل مقترحات الميزانية واستعراضها.
    According to estimates from the Office of Management and Budget, the Territory received $146 million in excise taxes in 2013. UN وحصل الإقليم حسب تقديرات مكتب الإدارة والميزانية على 146 مليون دولار في شكل رسوم ضريبية في عام 2013.
    Austria was pleased to have helped to reach that result through its chairmanship of the Programme and Budget Committee. UN ومن دواعي سرور النمسا أنها ساعدت على الوصول إلى تلك النتيجة من خلال رئاستها للجنة البرنامج والميزانية.
    The system was implemented within the approved timeframe and Budget. UN وقد نُفِّذ النظام ضمن الإطار الزمني المعتمد والميزانية المعتمدة.
    The fiscal and Budget reforms were supplemented by monetary and financial reforms. UN واستُكملت الإصلاحات في مجال الضرائب والميزانية بإصلاحات ذات طابع نقدي ومالي.
    In addition, savings and efficiency measures are presented in the context of peacekeeping missions' financial performance and Budget reports UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم تقديم الوفورات وتدابير زيادة الكفاءة في سياق تقارير الأداء المالي والميزانية لبعثات حفظ السلام
    Medium Term Plan (MTP)/Programme Work and Budget (PWB): 240 pages UN العمل والميزانية البرنامجيان في الخطة المتوسطة الأجل: 240 صفحة
    Medium Term Plan (MTP)/Programme Work and Budget (PWB): 240 pages UN العمل والميزانية البرنامجيان في الخطة المتوسطة الأجل: 240 صفحة
    The secretariat will include departments for conference services, administration and Budget, Chairman-in-Office support and the Conflict Prevention Centre. UN وتضم هذه اﻷمانة إدارات لشؤون المؤتمرات وللشؤون اﻹدارية والميزانية ودعم الرئيسة الحالية ومركز منع نشوب المنازعات.
    These documents typically comprise a narrative describing the situation and a needs assessment, with a description and Budget for the proposed solution. UN وعادة ما تتضمن هذه الوثائق سردا يصف الحالة وتقييما للاحتياجات، مع وصف وميزانية للحل المقترح.
    The Land Commission commenced operation during the reporting period, with an established secretariat and Budget. UN وبدأت لجنة الأراضي أعمالها خلال الفترة المشمولة بالتقرير وأنشئت لها أمانة وميزانية.
    The units should have an autonomous agenda and programme of action, and their own staff and Budget. UN وينبغي أن تكون هذه الإدارات أو الوحدات مستقلة على مستوى خطة وبرنامج عملها وموظفيها وميزانيتها.
    The Higher Judicial Council, established in 2008 to be responsible for the selection of, and disciplinary measures against, judges is not fully functional and shortcomings persist regarding its internal organization, human resources and Budget. UN وأما مجلس القضاء الأعلى، الذي أنشئ عام 2008 ليكون مسؤولاً عن اختيار القضاة وإجراءات تأديبهم، فهو لا يعمل بالكامل ولا تزال هناك نواحي نقص في تنظيمه الداخلي وفي موارده البشرية وميزانيته.
    Detailed guidelines on results-based budgeting were made available on the web site of the Programme Planning and Budget Division and were incorporated in the budget instructions. UN وأتيحت مبادئ توجيهية تفصيلية في موقع شُعبة تخطيط البرامج والميزنة على شبكة إنترنت وتم إدماجها في توجيهات الميزنة.
    :: Increasing commitment and action on empowering girls and young women as a priority in policy and Budget decisions UN :: زيادة الالتزام والعمل بشأن تمكين الفتيات والشابات باعتبـار ذلك أولوية لاتخاذ القرارات المتعلقة بالسياسات والميزانيات
    Member of the Advisory and Budget Council of the Latin American Network of Judges (REDLAJ). UN عضو في المجلس الاستشاري وشؤون الميزانية لشبكة قضاة أمريكا اللاتينية.
    While global forum activities are separately shown under each programme in the proposed programme and Budget document, it should be emphasized that global forum activities are not carried out at the expense of technical cooperation activities. UN وفي حين أن أنشطة المحفل العالمي مبينة منفصلة تحت كل برنامج على حدة في وثيقة البرنامج والميزانيتين المقترحة، ينبغي التأكيد على أن أنشطة المحفل العالمي لا تُنفذ على حساب أنشطة التعاون التقني.
    28B.21 Responsibility for programme planning and budgeting rests with the Programme Planning and Budget Division. UN 28 باء-21 تضطلــع شعبة تخطيط البرامج وميزنتها بمسؤولية تخطيط البرامج وميزنتها.
    Mission Support Unit: 2 Finance and Budget Officers: 70 troop-contributing countries and 14 active field missions; closed missions UN وحدة دعم البعثات: موظفا شؤون مالية وشؤون ميزانية: 70 بلدا مساهما بقوات، و 14 بعثة ميدانية عاملة؛ بعثات مغلقة
    It also agreed that while annual estimates should be prepared for missions with unpredictable operational and Budget requirements, the General Assembly should consider the budgets of those missions twice a year. UN ووافقت أيضا على أنه في حين ينبغي إعداد التقديرات السنوية للبعثات ذات الاحتياجات التشغيلية والمتعلقة بالميزانية التي لا يمكن التنبؤ بها، فإنه ينبغي أن تنظر الجمعية العامة في ميزانيات تلك البعثات مرتين في السنة.
    - Inclusion of gender in programs, policies and Budget of organizations UN :: إدراج العلاقة بين الجنسين في برامج الهيئات وسياساتها وميزانياتها.
    Detailed expenditure and Budget information on all projects in this category can be found in the accompanying Tables. UN وترد في الجداول المرافقة للنص معلومات تفصيلية عن نفقات وميزانيات جميع المشاريع المدرجة في هذه الفئة.
    The Assistants will undertake research and provide support to their Finance and Budget Officers with respect to budgetary tasks. UN وسيتولى المساعدون إجراء البحوث وتقديم الدعم لموظفي الشؤون المالية والميزانية في المهام المتعلقة بالميزانية.
    The programme and Budget documents for 2014-2015 were well structured, detailed and balanced. UN 101- ورأت أنَّ وثائق برنامج وميزانيتي الفترة 2014-2015 جيِّدة من حيث التنظيم والتفاصيل والتوازن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد