ويكيبيديا

    "and coordinator" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومنسق
        
    • ومنسقة
        
    • والمنسق
        
    • ومنسقا
        
    • والمنسقة
        
    • و منسق
        
    • ومنسقاً
        
    • والجهة المنسقة
        
    • وهو منسق
        
    • ومنسقتها
        
    • ومنسِّقاً
        
    • ومنسقها
        
    Mr. Denish Bhattarai, Ambassador, Permanent Mission of Nepal and coordinator of LDCs in Geneva UN السيد دينيش بهاتاراي، السفير، البعثة الدائمة لنيبال ومنسق أقل البلدان نمواً، جنيف
    Professor and coordinator of postgraduate doctoral studies at USMP. UN وهو أيضاً أستاذ ومنسق للدراسات العليا في جامعة سان مارتين دي بورِّيس.
    1999-present Founder and coordinator, Thailand National Committee on DAISY-Production and Services UN 1999 حتى الآن مؤسس ومنسق اللجنة الوطنية التايلندية المعنية بإنتاج وخدمات مشاريع ' ' ديزي``
    Previous experience: financial analyst, senior analyst, chief and coordinator of the Financial Analysis Department. UN الخبرة السابقة: محللة مالية، وكبيرة محللين، ورئيسة ومنسقة إدارة التحليل المالي.
    CPA is prepared by a working group chaired by national expert or public official; country office is secretariat and coordinator UN يُعــد التقييــم القطــري للســكان فريـــق عــامل يرأســه خبــير وطـني أو مسؤول حكــومي، ويتـولى المكتــب القطــــري دور اﻷمانة والمنسق
    (iii) The development of an accelerated common action plan to combat sexual and gender-based violence and the appointment of a senior adviser and coordinator on sexual violence; UN ' 3` وضع خطة عمل موحدة ومعجلة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني وتعيين كبير للمستشارين ومنسق بشأن العنف الجنسي؛
    An Interim Coordinating Team and coordinator will be appointed provisionally by the Conference of the Parties of the Stockholm Convention to implement the establishment of the Global Alliance. UN يعين فريق تنسيق مؤقت ومنسق مؤقت بصورة مؤقتة من قبل مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم لتنفيذ إنشاء التحالف العالمي.
    The representative of India, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of informal consultations on this item, informed the Committee on the results of the informal consultations. UN وأبلغ ممثل الهند، نائب رئيس اللجنة ومنسق المشاورات غير الرسمية لهذا البند، اللجنة بنتائج المشاورات غير الرسمية.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General and coordinator of the United Nations operations in Bosnia and Herzegovina UN مكتب الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    Moncef Khane, Special Assistant to the Assistant Secretary-General and coordinator of Preparations for the Millennium Assembly, Executive Office of the Secretary-General UN السيد منصف خان، المساعد الخاص للأمين العام المساعد ومنسق التحضيرات لجمعية الألفية، المكتب التنفيذي ل لأمين العام
    The Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    UNDP must position itself to respond to the reality that a strong development partner and coordinator are needed at all times. UN وينبغي أن يحدد البرنامج الإنمائي موقعه للاستجابة للواقع المتمثل في وجود حاجة إلى شريك إنمائي ومنسق قوى في جميع الأوقات.
    Briefing by Mr. Kai Eide, Special Representative of the Secretary-General and coordinator of the United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina UN جلسة إعلامية يعقدها السيد كاي أيدي الممثل الخاص لﻷمين العام ومنسق عمليات اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك
    The Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة الهرسك.
    The Council heard a briefing by the Special Representative of the Secretary-General and coordinator of United Nations Operations in Bosnia and Herzegovina. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام ومنسق عمليات الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Current CD Developments Regarding PAROS Paul Meyer, Permanent Representative of Canada to the CD and coordinator for the PAROS Agenda Item UN بول ماير، الممثل الدائم لكندا لدى مؤتمر نزع السلاح ومنسق بند جدول الأعمال الخاص بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي
    Mr. Marcelo Paixăo, professor at the Institute of Economics at the Federal University of Rio de Janeiro and coordinator of the Afro-Brazilian Observatory. UN السيد مارسيلو بايكساو، أستاذ في معهد الاقتصاد بجامعة ريو دي جانيرو الفدرالية، ومنسق المرصد الأفريقي البرازيلي؛
    Mr. Steven Koonin, Chief Scientist and coordinator of the Energy Bioscience Institute, BP, United Kingdom UN السيد ستيفن كونين، كبير العلماء ومنسق معهد العلوم الأحيائية المتصلة بالطاقة، شركة النفط البريطانية، المملكة المتحدة
    Founding member and coordinator of the national coordinating committee set up to prepare for the World Conference on Human Rights, held in Vienna in 1993. UN :: عضو مؤسس ومنسقة للجنة التنسيق الوطني من أجل الإعداد للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي انعقد في فيينا في عام 1993
    CPA is prepared by a working group chaired by national expert or public official, country office is secretariat and coordinator UN يُعــد التقييــم القطــري للســكان فريـــق عــامل يرأســه خبــير وطـني أو مسؤول حكــومي، ويتـولى المكتــب القطــــري دور اﻷمانة والمنسق
    They also embody the distinct nature of UNDP as provider of development services and coordinator of partner contributions. UN كما أنها تجسد الطبيعة المحددة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مقدما للخدمات الإنمائية ومنسقا لتبرعات الشركاء.
    In particular, my delegation would like to commend Brazil, sponsor and coordinator of the draft resolution, for its efforts. UN ويود وفدي بوجه خاص الإشادة بالبرازيل، مقدمة مشروع القرار والمنسقة بصدده، لما بذلته من جهود.
    The representative of Venezuela, Vice-Chairman of the Committee and coordinator of the informal consultations on this question, introduced draft resolution A/C.5/58/L.18. UN عرض ممثل فنزويلا، نائب رئيس اللجنة و منسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذه المسألة، مشروع القرار A/C.5/58/L.18.
    Having been appointed a " Friend of the President " last year and coordinator for agenda item 2 this year, I have witnessed first-hand the genuine engagement and dedication of my colleagues - Friends and coordinators - individually and as a group. UN وبما أنني قد عُينت " صديقاً للرئيس " العام الماضي، ومنسقاً للبند 2 من جدول الأعمال هذا العام، فقد شهدت مباشرة المشاركة الحقيقية والتفاني من جانب زملائي - الأصدقاء والمنسقين - فرادى وكمجموعة.
    Furthermore, these core results embody the distinct nature of the role of UNDP as provider of development services and coordinator of partner contributions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تجسد تلك النتائج الأساسية الطبيعة المتميزة للدور الذي يضطلع به البرنامج الإنمائي بوصفه الجهة المقدمة للخدمات الإنمائية والجهة المنسقة لإسهامات الشركاء.
    4. At the 55th meeting, on 30 March, the representative of the Netherlands and coordinator of the informal consultations on this question introduced, on behalf of the Chairman, a draft resolution entitled " Procurement reform " (A/C.5/55/L.50). UN 4 - في الجلسة 55 المعقودة في 30 آذار/مارس، عرض ممثل هولندا وهو منسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند المعروض، نيابة عن الرئيس، مشروع قرار بعنوان " إصلاح نظام الشراء " (A/C.5/55/L.50).
    He appreciated the efforts of the Chairman and coordinator of the Ad Hoc Committee to reconcile different positions on the outstanding issues relating to the draft comprehensive convention. UN وقال إنه يقدر جهود رئيس اللجنة المخصصة ومنسقتها في العمل على التوفيق بين المواقف المختلفة بشأن المسائل المعلقة المتصلة بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    (r) Encouraged donor countries and relevant organizations to allocate funds to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund in order to improve its capacity as a provider and coordinator of technical assistance; UN (ص) شجّع البلدان المانحة والمنظمات المعنية على تخصيص أموال لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وذلك بغية تحسين قدرته باعتباره مقدِّماً للمساعدة التقنية ومنسِّقاً لها؛
    The system of common security has not yet been fully institutionalized, and the United Nations has not succeeded in playing its role of initiator and coordinator of decisions. UN ونظام اﻷمن المشترك لم يضف عليه حتى اﻵن الطابع المؤسسي الكامل. ولم تنجح اﻷمم المتحدة في الاضطلاع بدورها، دور البادئ بوضع القرارات ومنسقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد