ويكيبيديا

    "and draft" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ومشروع
        
    • ومشاريع
        
    • وصياغة
        
    • ومشروعي
        
    • وفي مشروع
        
    • وقُدمت مشاريع
        
    • ومشروعا
        
    • وصياغتها
        
    • ومسودات
        
    • وعُرضت مشاريع
        
    • وإعداد مشاريع
        
    • وكذلك مشاريع
        
    • ومسودة
        
    • ووضع مشروع
        
    • ومشروعات
        
    Thirdly, she agreed with the view that draft article 3 and draft article 3 bis should be recast as a single article. UN وثالثاً، إنها تتفق مع الرأي القائل بأنه ينبغي إعادة صياغة مشروع المادة 3 ومشروع المادة 3 مكرراً في مادة واحدة.
    Draft recommendations 231: competent court and draft recommendation 232: notice UN مشروع التوصية 231: المحكمة المختصة، ومشروع التوصية 232: الإشعار
    These additions are already covered by articles 60 to 62 of the 1969 Vienna Convention and draft article 17, and hence seem unnecessary. UN وبما أن هذه الإضافات مشمولة بالمواد من 60 إلى 62 من اتفاقية قانون المعاهدات ومشروع المادة 17، فلا يبدو أنها ضرورية.
    Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages. UN وتعرض ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير، بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    All delegations must have the right to access working documents and draft resolutions as soon as the latter have been considered by the Council. UN ولا بد أن تحظى جميع الوفود بالحق في الحصول على وثائق العمل ومشاريع القرارات حالما يبدأ المجلس في النظر في هذه الوثائق.
    The Group of Governmental Experts began its work with UNIDIR acting as consultant to synthesize the discussion of the experts and draft the Group's report. UN وبدأ فريق الخبراء الحكوميين عمله مع المعهد كمستشار لتوليف مناقشات الخبراء وصياغة تقرير الفريق.
    Fourth synthesis report and draft revised uniform reporting format UN التقرير التوليفي الرابع ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح
    Guidelines, rules of procedure and draft agenda of the Seminar UN المبادئ التوجيهية والقواعد الإجرائية ومشروع جدول أعمال الحلقة الدراسية
    Draft article 18, paragraph 2, and draft article 19, paragraphs 2, 3 and 4, also made broad provision for exclusions. UN كما إن مشروع المادة 18، الفقرة 2، ومشروع المادة 19، الفقرات 2 و3 و4، تتيح مجالا واسعا للاستبعادات.
    Institution-building of the Human Rights Council and draft code of conduct for special procedures mandate-holders of the Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    Organized a meeting with civil society groups in the establishment of National Human Rights Commission and draft legislation UN ونظمت البعثة اجتماعا مع جماعات من المجتمع المدني بشأن إنشاء المفوضية القومية لحقوق الإنسان ومشروع القانون
    Suriname noted that principles of the Code were reflected in its draft fisheries act and draft aquaculture act. UN ولاحظت سورينام أن مبادئ المدونة مدرجة في مشروع قانونها المتعلق بمصائد الأسماك ومشروع قانون تربية المائيات.
    Institution-building of the Human Rights Council and draft code of conduct for special procedures mandate-holders of the Human Rights Council UN بناء مؤسسات مجلس حقوق الإنسان ومشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان
    44. Draft resolution A/C.2/65/L.21 and draft document A/C.2/65/L.62 were withdrawn. UN 44 - سُحب مشروع القرار A/C.2/65/L.21 ومشروع الوثيقة A/C.2/65/L.62
    56. Draft resolution A and draft resolution B were adopted. UN 56 - اعتمد مشروع القرار ألف ومشروع القرار باء.
    The ILC adopted Draft Articles on the Prevention of Transboundary Harm in 2001 and draft Principles on the Allocation of Loss in the Case of Transboundary Harm Arising Out of Hazardous Activities in 2006. UN فقد اعتمدت اللجنة مشاريع مواد بشأن منع الضرر العابر للحدود، في عام 2001، ومشاريع مبادئ بشأن توزيع الخسائر في حالة الضرر العابر للحدود الناجم عن أنشطة خطرة، في عام 2006.
    The draft articles and draft principles should therefore remain as non-binding guidance. UN وعلى هذا الأساس ينبغي أن تبقى مشاريع المواد ومشاريع المبادئ مبادئ توجيهية غير ملزمة.
    Out of 10 thematic committees, eight have finalized their concept papers and draft texts. UN ومن أصل 10 لجان مواضيعية، وضعت ثمان منها الصيغة النهائية لورقاتها المفاهيمية ومشاريع نصوصها.
    Figure - Conference-room papers, pre-session documents and draft reports will be presented in the six official United Nations languages UN الشكل 3- ورقات غرفة الاجتماع، ووثائق ما قبل الدورة ومشاريع التقارير ستعرض بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست
    The Bureau of the Commission met daily, and sometimes twice a day, to finalize the report and draft resolutions and decisions. UN واجتمع مكتب اللجنة يوميا، بل مرتين في اليوم أحيانا، لوضع الصيغة النهائية للتقرير وصياغة القرارات والمقررات.
    Action on draft resolution A/C.5/54/L.28 and draft decisions A/ C.5/54/L.29 and L.30 UN اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/54/L.28 ومشروعي المقررين A/C.5/54/L.29 و L.30
    The need to ensure consistency in any resulting provisions and draft article 21 was stressed. UN وشُدد على ضرورة الاتساق في أي أحكام تترتب على ذلك وفي مشروع المادة 21.
    Thematic discussions on the items were held, and draft resolutions were introduced and considered, at the 8th to 17th meetings, from 10 to 14 and from 17 to 21 October (see A/C.1/60/PV.8-17). UN وجرت أيضا مناقشات مواضيعية بشأن البنود وقُدمت مشاريع قرارات تم النظر فيها في الجلسات من الثامنة إلى السابعة عشرة في الأيام من 10 إلى 14 ومن 17 إلى 21 تشرين الأول/أكتوبر (انظر A/C.1/60/PV.8-17).
    Purpose clause and draft recommendations 202-203: procedural coordination of two or more insolvency proceedings UN الحكم المتعلق بالغرض ومشروعا التوصيتين 202 و203: التنسيق الإجرائي لاثنين أو أكثر من إجراءات الإعسار
    A Czech representative served as a vice-chairperson of the Ad Hoc Committee established to negotiate and draft the Convention. UN وعمل ممثل عن الجمهورية التشيكية كنائب لرئيس لرئيس اللجنة المخصصة التي أُنشئت للتفاوض على الاتفاقية وصياغتها.
    (v) Internal inter-office or intra-office documents, including e-mails and draft documents; UN ' 5` الوثائق الداخلية المتداولة داخل المكاتب أو فيما بينها، بما في ذلك البريد الإلكتروني ومسودات الوثائق؛
    Thematic discussions on the items were held, and draft resolutions were introduced and considered, at the 8th to 18th meetings, from 14 to 17, from 20 to 24 and on 27 October (see A/C.1/63/PV.8-18). UN وأجريت مناقشات مواضيعية بشأن البنود، وعُرضت مشاريع قرارات ونُظر فيها في الجلسات من 8 إلى 18، المعقودة في الفترة من 14 إلى 17 ومن 20 إلى 24 وفي 27 تشرين الأول/أكتوبر
    Secondly, transmission of information on the participation of nongovernmental non-commercial organizations in activities involving awareness-raising, research, monitoring and draft legislation on the subject of women's rights; UN ثانيا، نقل المعلومات المتعلقة بمشاركة المنظمات غير الحكومية غير التجارية في الأنشطة التي تشمل التوعية والبحث والرصد وإعداد مشاريع قوانين بشأن موضوع حقوق المرأة؛
    33. At its fifty-ninth session (2007), the Commission considered the second and third reports of the Special Rapporteur (A/CN.4/573 and Corr.1 and A/CN.4/581) and referred to the Drafting Committee draft articles 1 and 2, as revised by the Special Rapporteur, and draft articles 3 to 7. UN 33- ونظرت اللجنة، في دورتها التاسعة والخمسين (2007)، في التقريرين الثاني والثالث اللذين قدمهما المقرر الخاص (A/CN.4/573 وCorr.1 وA/CN.4/581)، وأعادت إلى لجنة الصياغة مشروعي المادتين 1 و2، بالصيغة التي عدلها المقرر الخاص()، وكذلك مشاريع المواد 3 إلى 7().
    The personnel manual and draft field administration handbook set out applicable personnel policy. UN ويضع دليل الموظفين ومسودة كتيب اﻹدارة الميدانية سياسة الموظفين المعمول بها.
    The Special Committee should therefore devote some time to the Russian proposal and draft a United Nations declaration on the question. UN وعلى ذلك ينبغي أن تكرِّس اللجنة الخاصة وقتاً لتناول الإقتراح الروسي ووضع مشروع إعلان للأمم المتحدة في هذه القضية.
    Subsequently, IAC has become involved in discussing more substantive issues, such as recent events in Mitrovica and draft regulations connected to the preparation of municipal elections. UN وفي وقت لاحقٍ شرعَ المجلس في مناقشة مسائل أكثر موضوعية مثل الأحداث الأخيرة في ميتروفيسا ومشروعات القواعد التنظيمية المتعلقة بإعداد الانتخابات البلدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد