ويكيبيديا

    "and expenditures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والنفقات
        
    • ونفقات
        
    • ونفقاتها
        
    • والمصروفات
        
    • ونفقاته
        
    • ومصروفات
        
    • والإنفاق
        
    • وإنفاقها
        
    • وأوجه اﻹنفاق
        
    • وأوجه الانفاق
        
    • ومصروفاته
        
    • أو النفقات
        
    • ومصروفاتها
        
    • ومجموع النفقات
        
    Since 2003 delivery and income were conservatively projected, it was a challenge to balance total income and expenditures. UN ومنذ عام 2003 أصبحت الإنجازات والإيرادات تقدر بطريقة متحفظة، وأصبحت موازنة مجموع الإيرادات والنفقات بمثابة التحدي.
    Average income and expenditures per household and consumer unit UN متوسط المداخيل والنفقات لكل أسرة معيشية ووحدة استهلاكية
    The projected year-end revenues and expenditures constitute a ‘most likely case’ scenario. UN وتمثل الإيرادات والنفقات المسقطة في نهاية السنة تصورا قريبا إلى الواقع.
    Regular resources income and expenditures 2001-2010 (in billions of dollars) UN إيرادات ونفقات الموارد العادية للفترة من 2001 إلى 2010
    The Committee notes that the application of the operational exchange rates has had a substantial impact on the budget and expenditures of the Mission. UN وتلاحظ اللجنة أن تطبيق أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة كان له أثر اكبير على ميزانية البعثة ونفقاتها.
    (ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures UN ' 2` الحد من النسبة المئوية للفوارق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    Cash positions and expenditures will be closely monitored. UN وسترصد أوضاع المبالغ النقدية والنفقات بدقة.
    Note: This information is based on the statement of income and expenditures for 2009 and 2010. UN ملاحظة: تستند هذه المعلومات إلى بيان الإيرادات والنفقات لعامي 2009و 2010.
    Amounts approved and expenditures by biennium UN المبالغ المعتمدة والنفقات حسب فترة السنتين
    Amounts released to Umoja project and expenditures by biennium UN المبالغ المخصصة لمشروع نظام أوموجا والنفقات حسب فترة السنتين
    (ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures UN ' 2` خفض النسبة المئوية للفوارق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    (ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures UN ' 2` انخفاض النسبة المئوية للفروق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    (ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures UN ' 2` انخفاض النسبة المئوية للفرق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    (ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures UN ' 2` الحد من النسبة المئوية للفروق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    Table 3 of the report provides a summary of the amounts approved and expenditures by biennium. UN ويرد في الجدول 3 موجز للمبالغ المعتمدة والنفقات بحسب فترة السنتين.
    The trends of UNHCR budgets, funds and expenditures from 2000 to 2013 are illustrated in Figure A, which shows an increasing gap between the budgets, funds and expenditures. UN ويرد بيان اتجاهات ميزانيات المفوضية وأموالها ونفقاتها من سنة 2000 إلى سنة 2013 في الشكل ألف، الذي يظهر وجود فجوة متزايدة بين الميزانيات والأموال والنفقات.
    (ii) Reduced percentage variance between extrabudgetary allotments and expenditures UN ' 2` الحد من النسبة المئوية للفوارق بين المخصصات الخارجة عن الميزانية والنفقات
    Programme information on disarmament, demobilization and reintegration budget and expenditures will be shared more transparently with the North and South Commissions in order to foster national ownership and trust among partners. UN وسيصار إلى تبادل المعلومات البرنامجية على نحو أكثر شفافية عن ميزانية ونفقات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج مع مفوضيتي الشمال والجنوب بغية تعزيز الملكية الوطنية والثقة بين الشركاء.
    " 26. Urges States to give adequate priority in their development strategies and expenditures to the realization of the right to food; UN " 26 - تحث الدول على أن تولي أولوية كافية لإعمال الحق في الغذاء في استراتيجياتها ونفقاتها في مجال التنمية؛
    Because of the difficulty of separating them out, the related contributions and expenditures are all grouped under development assistance. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة؛ جُمعت كل المساهمات والمصروفات ذات الصلة تحت بنـد المساعدة اﻹنمائية.
    Another speaker noted the improved reporting capacity and the analysis available of all private sector revenues and expenditures within PSD, which facilitated decision-making. UN وأشار متكلم آخر إلى تحسن قدرات الإبلاغ، وتحسن التحليل المتاح لجميع عائدات القطاع الخاص ونفقاته في الشعبة، مما ييسر اتخاذ القرار.
    Insufficient control over activities and expenditures by implementing partners of the Office UN عدم كفاية الضوابط على أنشطة ومصروفات شركاء المكتب المنفذين
    There should be harmonization between the support and expenditures that each mechanism receives. UN ويجب أن يكون هناك توافق بين الدعم والإنفاق الذي تتلقاه كل واحدة من الآليات.
    Poverty Analysis of the 2006 Household Income and expenditures Survey Final Report, etc. UN تحليل الفقر في إطار التقرير النهائي لاستقصاءات دخل الأسر المعيشية وإنفاقها لعام 2006، وغير ذلك
    Within the general framework of national accounts provided by the System, the Department has been developing supplementary concepts, methods and classifications for measuring environmental impacts and expenditures. UN وداخل اﻹطار العام للحسابات القومية الذي يقدمه النظام، ما برحت اﻹدارة عاكفة على وضع مفاهيم وأساليب وتصنيفات تكميلية لقياس اﻵثار البيئية وأوجه اﻹنفاق.
    A summary of the essential elements of income and expenditures as well as balances of available resources during this period is provided in table 1. UN ويرد في الجدول ١ موجز لعناصر الايرادات وأوجه الانفاق اﻷساسية وكذلك أرصدة الموارد المتاحة خلال هذه الفترة.
    The report includes information on the operation of, contributions to and expenditures from the Trust Fund since its inception. UN ويتضمّن التقرير معلومات عن أداء الصندوق الاستئماني منذ إنشائه والمساهمات المقدمة فيه ومصروفاته.
    10. The statement of income and expenditure does not include funds received and expenditures made from special accounts. UN ١٠ - وبيان اﻹيرادات والنفقات لا يشمل اﻷموال التي تحصل أو النفقات التي تدفع من الحسابات الخاصة.
    The centres are required to submit annual reports to the Secretariat on the implementation of their business plans, and their income and expenditures. UN ويتعين على المراكز أن تقدم تقارير سنوية إلى الأمانة عن تنفيذ خطط عملها وإيراداتها ومصروفاتها.
    38. As shown in schedule 8, the Fund's total income was $12.6 million and expenditures totalled $23.2 million, resulting in a surplus expenditure of $10.6 million in 1994-1995. UN ٣٨ - حسبما ورد في الجدول ٨، بلغ مجموع إيرادات الصندوق ١٢,٦ من ملايين الدولارات ومجموع النفقات ٢٣,٢ من ملايين الدولارات، مما أسفر عن زيادة النفقات بمبلغ ١٠,٦ من ملايين الدولارات في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد