Trade must be an instrument to accelerate growth and development and fight poverty. | UN | وينبغي أن تكون التجارة وسيلة لتعجيل النمو والتنمية ومكافحة الفقر. |
Special contribution to this law was given also by the governmental institutions involved in the prevention and fight against domestic violence. | UN | وقدمت المؤسسات الحكومية العاملة في مجال منع ومكافحة العنف المنزلي إسهاماً كبيراً في سن هذا القانون. |
Stressing the importance of implementing article 12 of the Convention to prevent and fight corruption in the private sector, | UN | وإذ يشدِّد على أهمية تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته في القطاع الخاص، |
They Fight, and Bite They Fight and fight and Bite | Open Subtitles | ♪ القتال, والعض ♪ ♪ القتال, والقتال والعض ♪ |
An increase in private investment was expected in 2009 to support economic recovery and fight poverty. | UN | ومن المتوقع تحقيق زيادة في الاستثمارات الخاصة في عام 2009 لدعم الانتعاش الاقتصادي ومحاربة الفقر. |
Work hard and fight alongside us, and you will get part of the plunder. | Open Subtitles | ،اعمل بجد وقاتل جنباً لجنب معنا وستحصل على جزء من الغنائم |
The kit was designed to raise awareness for this important issue and fight sexual harassment. | UN | وصُمّمت مجموعة العدد الإعلامية للتوعية بهذه القضية الهامة ومكافحة التحرش الجنسي. |
The kit was designed to raise awareness for this important issue and fight sexual harassment. | UN | وصُممت مجموعة أدوات التدريب لتعميق الوعي بهذه المسألة الهامة ومكافحة التحرش الجنسي. |
At the same time, it aims to promote sustainable development and fight poverty. | UN | وتهدف، في الوقت ذاته، إلى تعزيز التنمية المستدامة ومكافحة الفقر. |
Mr. Antonio Claret Campos Filho, Special Advisor to the Minister of Social Development and fight Against Hunger, Brazil | UN | السيد أنطونيو كلاريت كامبوس فيلهو، المستشار الخاص لوزير التنمية الاجتماعية ومكافحة الجوع في البرازيل |
Clearly, the complex situation facing Bangladesh means that the country's efforts to curb extremism and fight poverty should be encouraged and supported. | UN | ويظل من المؤكد أن تعقّد الوضع في بنغلاديش يدعو إلى تشجيع ودعم هذا البلد في جهوده الرامية إلى احتواء التطرف ومكافحة الفقر. |
Currently, a number of legislative measures have been drafted to prevent and fight the legalization of the proceeds of crime. | UN | وقد أُعِدت في الوقت الحاضر مشاريع عدد من التدابير التشريعية لمنع ومكافحة غسل عائدات الجريمة. |
Objective of the Organization: To prevent and fight corruption, in line with the United Nations Convention against Corruption | UN | هدف المنظمة: منع الفساد ومكافحته تمشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Technical assistance to the Ministry of Justice for the adoption of a strategic plan to prevent and fight corruption within the judicial system | UN | تقديم المساعدة التقنية لوزارة العدل من أجل اعتماد خطة استراتيجية لمنع الفساد ومكافحته داخل النظام القضائي |
All we'll do from now on is pray and fight in wars. | Open Subtitles | كل ما سنقوم به من الآن هو الصلاة والقتال في الحرب |
Man, you gotta get her to stay and fight. | Open Subtitles | رجل، أنت بلادي فلدى تحصل لها البقاء والقتال. |
In that spirit, steering committees for the prevention and fight against prostitution were also set up at all administrative levels and in all localities. | UN | وانطلاقا من ذلك، أنشئت أيضا لجان توجيهية لمنع ومحاربة البغاء على جميع المستويات اﻹدارية وفي جميع المحليات. |
Take this job and fight your way back here. | Open Subtitles | وخذ هذه الوظيفة وقاتل من أجل العودة إلى هنا |
Now you want to run when we need to stay and fight. | Open Subtitles | تريدين الهرب الآن بينما يجب أن نبقى ونقاتل. |
Currently, China viewed the following areas of the prevention of and fight against identity crimes as priority issues: | UN | وتعتبر الصين في الوقت الحالي المجالات التالية المتعلقة بمنع الجرائم المتصلة بالهوية ومكافحتها مسائل ذات أولوية: |
If you wanna go up there and fight unlicensed, that's your prerogative. | Open Subtitles | لو أردت أن تذهب إلى هناك وتقاتل بلا ترخيص، فهذا حقّك |
We'll right the wrongs and fight for justice. | Open Subtitles | . سوف نقوم بتصحيح الأخطاء ونحارب لأجل العدالة |
We've heard of Whites that come and fight for money. | Open Subtitles | لقد سمعنا بشأن أناس بيض أتوا وقاتلوا من أجل المال |
And now we have to run, hide and fight every day just to stay alive. | Open Subtitles | والان نحن مرغمين على الهروب و الاختباء و القتال كل يوم . فقط لنبقى احياء |
"C'mon, get out there and fight this guy hard, you bum!" | Open Subtitles | عندما جاء صوت "ميكي" في إذني وقال إنهض و قاتل هذا الرجل بكل قوتك ، يا ساذج |
We cannot condemn terrorism and fight it when it hits a certain country, then turn a blind eye when it hits other countries or other peoples. | UN | فلا يمكن إدانة اﻹرهاب ومحاربته عندما يُطال هذه الدولة، ونغـض الطـرف عنـه عندما يوجﱠه ضد دولة أخرى أو شعوب أخرى. |
I only wish I could ride with you and fight myself. | Open Subtitles | اتمنى فقط لو كان بإمكاني أن أذهب معك وأقاتل. |
They say a nigger make his way up to a Union fort, he can get a gun and fight. | Open Subtitles | إنّهم يقولون أن زنجي يذهب بطريقه إلى حصن الإتحاد، يمكنه الحصول على سلاح ويحارب. |