At the 2005 World Summit, heads of State and Government declared: | UN | في مؤتمر القمة العالمي لسنة 2005، أعلن رؤساء الدول والحكومات: |
The Heads of State and Government agreed to continue coordination of efforts at the NAM Chapter in Geneva. | UN | واتفق رؤساء الدول والحكومات على مواصلة تنسيق الجهود في بعثة بلدان حركة عدم الانحياز في جنيف. |
:: Analogous reviews undertaken by the Assembly at all levels, including at the level of Heads of State and Government | UN | :: اضطلاع الجمعية العامة بإجراء استعراضات مماثلة على جميع المستويات، بما في ذلك على مستوى رؤساء الدول والحكومات |
Assassination attempts on security force and Government officials are likely to continue. | UN | ومن المرجح أن تتواصل محاولات اغتيال مسؤولي قوات الأمن الأفغانية والحكومة. |
A new President and Government took office; they are committed to establishing multiparty democracy through a new constitution within two years. | UN | وتولى مقاليد الأمور رئيس جديد وحكومة جديدة؛ وهم يتعهدون بإنشاء ديمقراطية تعددية من خلال دستور جديد في غضون سنتين. |
We sincerely thank the people and Government of Turkey for hosting the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries and for its successful outcome. | UN | ونشكر بإخلاص شعب تركيا وحكومتها على استضافة مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا واختتامه بنجاح. |
This role, which is fully enshrined in the Charter, was reaffirmed by heads of State and Government at the 2005 World Summit. | UN | وهذا الدور، المجسد بشكل كامل في الميثاق، قد أكد عليه مجدداً رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
Data on women Heads of State and Government is also regularly collected. | UN | كذلك يجمع الاتحاد بيانات عن النساء رئيسات الدول والحكومات بصورة منتظمة. |
The Heads of State and Government recommend that the IDB should give favourable consideration to this request. | UN | ويوصي رؤساء الدول والحكومات بأن ينظر مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية بعين العطف إلى هذا الطلب. |
Secondly, in paragraph 31, the heads of State and Government collectively state: | UN | وفي المقام الثاني يقول رؤساء الدول والحكومات جماعة في الفقرة 31: |
We have lived through an unprecedented event in history: the gathering of nearly 150 heads of State and Government. | UN | وعشنا حدثا لم يسبق له نظير في التاريخ، ألا وهو اجتماع حوالي 150 من رؤساء الدول والحكومات. |
HAVANA DECLARATION OF THE HEADS OF STATE and Government | UN | إعلان هافانا الذي أصدره رؤساء الدول والحكومات بشأن |
Institutional coordination was also mentioned by non-governmental organizations, as well as the need for wider participation of industry and Government. | UN | وقد أشارت المنظمات غير الحكومية أيضا إلى التنسيق المؤسسي بالإضافة إلى الحاجة إلى التوسع في إشراك الصناعة والحكومات. |
Initial troubles were solved through cooperation between the industry and Government. | UN | وجرى حل المتاعب الأولية من خلال التعاون بين الصناعة والحكومة. |
Their generosity makes us even more determined to follow the path of responsibility, austerity and anti-corruption efforts throughout society and Government. | UN | إن سخاءها يزيدنا عزما على متابعة مسيرة المسؤولية والتقشف وجهود مكافحة الفساد في صفوف المجتمع والحكومة على حد سواء. |
Analytical study on competitiveness and Government and policy 19 000 | UN | دراسة تحليلية بشأن القدرة على المنافسة والحكومة والسياسة العامة |
Courses conducted for 25,424 police officers from the Government of Southern Sudan and Government of National Unity during the reporting period. | UN | نظمت 589 دورة لـ 424 25 ضابط شرطة تابعين لحكومة جنوب السودان وحكومة الوحدة الوطنية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
However, every State and Government has to set its own priorities and must bear the prime responsibility for its development. | UN | ومع ذلك، فإن على كل دولة وحكومة أن تضع أولوياتها بنفسها وعليها أن تتحمل المسؤولية اﻷولى عن تنميتها. |
The ongoing situation in the Kingdom of Bahrain is the source of deepest concern for the people and Government of the Islamic Republic of Iran. | UN | تشكل الحالة الراهنة في مملكة البحرين مصدرا لأشد القلق لشعب وحكومة جمهورية إيران الإسلامية. |
In her denial of the request for pardon, she also made a mockery of her publicly expressed deep repentance and her request for apology to the people and Government of Ethiopia. | UN | وفي إنكارها لطلب العفو سخرت أيضاً من ادعاء إعرابها علناً عن ندمها العميق وطلب العفو من شعب إثيوبيا وحكومتها. |
Experts should be drawn from the private sector, academia and Government services. | UN | ويجب اختيار جلب الخبراء من القطاع الخاص ومن الأوساط الأكاديمية والحكومية. |
The people and Government of Somalia have already publicly identified that country. | UN | ولقد قام شعب الصومال وحكومته بالفعل بتحديد هوية ذلك البلد علانية. |
The goal of a conflict-free Africa, set by the heads of State and Government of the African Union, is equally strategic. | UN | إن الهدف المتمثل في إخلاء أفريقيا من الصراعات، الذي حدده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي، هدف استراتيجي بشكل مماثل. |
Also participating in the meeting were the Heads of State and Government or their representatives from the following countries: | UN | وشارك في الاجتماع أيضا رؤساء الدول أو الحكومات أو ممثلوهم من البلدان التالية: |
Declaration of the Heads of State and Government of the Countries Members of the Bolivarian Alternative for the Peoples of Latin America | UN | إعلان رؤساء دول أو حكومات البلدان الأعضاء في البديل البوليفاري بشأن الإفراج عن الإرهابي لويس بوسادا كاريليس |
Table 1 Number of women in high ranking positions in political and Government level | UN | الجدول 1 عدد النساء في المناصب العليا على الصعيدين السياسي والحكومي |
The organization operates 52 primary schools and 24 libraries and provided assistance to 1,690 private and Government schools and 63 libraries. | UN | وتدير المنظمة 52 مدرسة ابتدائية و 24 مكتبة وقدمت المساعدة إلى 690 1 مدرسة خاصة وحكومية و 63 مكتبة. |
In many situations, reconciliation and peace are prerequisites for the establishment of governance and Government. | UN | وفي حالات كثيرة، يشكل التوفيق والسلام شرطين أساسيين ﻹرساء إدارة الشؤون والحكم. |
Underlining the important role of non-governmental and Government partners in the successful implementation of UNHCR's Policy on Refugee Women, | UN | وإذ تؤكد على أهمية دور الشركاء غير الحكوميين والحكوميين في انجاح سياسة مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن اللاجئات، |
Currently there are 43 advisers working in State institutions and Government. | UN | وحاليا هناك 43 مستشارا يعملون في مؤسسات الدولة وفي الحكومة. |
This was the decision of our Parliament and Government. | UN | وكان هذا هو القرار الذي اتخذه برلماننا وحكومتنا. |