ويكيبيديا

    "and investment in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاستثمار في
        
    • والاستثمارات في
        
    • والاستثمار فيها
        
    • والاستثمار من
        
    • وإلى الاستثمار في
        
    • وللاستثمار في
        
    • واستثمار في
        
    • وعلى الاستثمار في
        
    • واستثماره في
        
    • واستثمارها في
        
    • وبالاستثمار في
        
    • فضلاً عن الاستثمار في
        
    • والاستثمار فيه
        
    • والاستثمار داخل
        
    • واستثماره فيها
        
    Lastly, she agreed that food security and investment in agriculture should be added to the list of priority areas. UN وأعلنت في ختام كلمتها موافقتها على ضرورة إضافة الأمن الغذائي والاستثمار في الزراعة إلى قائمة مجالات الأولوية.
    Progress was made on initiatives such as financial clean-up, improved controls, client confidence-building, and investment in staff. UN وأُحرز تقدم بالنسبة لمبادرات مثل الإصلاح المالي والضوابط المحسنة وبناء ثقة العميل والاستثمار في الموظفين.
    This should be accompanied by a number of others measures, such as community reconciliation and investment in basic community services; UN وينبغي أن يرافق ذلك عدد من التدابير الأخرى، مثل المصالحة ما بين الطوائف والاستثمار في الخدمات المجتمعية الأساسية؛
    However, reaping the benefits of trade required productivity growth and investment in infrastructure, education, skills, science and technology. UN غير أن جني فوائد التجارة يتطلب نمو الإنتاجية والاستثمار في الهياكل الأساسية، والتعليم، والمهارات، والعلم والتكنولوجيا.
    Financial resources and investment in small island developing States are critical. UN فالموارد المالية والاستثمارات في الدول الجزرية الصغيرة النامية أمور أساسية.
    Financial constraints were restricting both the opening up of new tracts of land and investment in infrastructure and irrigation. UN وتؤدي القيود المالية إلى الحد من تمهيد مساحات جديدة من الأرض والاستثمار في مجال الهياكل الأساسية والري.
    The European Union is also aware of the need to enhance capacity-building and investment in trade-related infrastructure. UN ويعي الاتحاد الأوروبي أيضا الحاجة إلى تعزيز بناء القدرات والاستثمار في البنية التحتية المتعلقة بالتجارة.
    On Cooperation in Energizing Trade and investment in Cotton Sector. UN بشأن التعاون على تنشيط التجارة والاستثمار في قطاع القطن
    The situation demands strategies for improved efficiency in energy consumption and investment in locally produced alternative energy sources. UN وتتطلب هذه الظروف استراتيجيات لتحسين الكفاءة في استهلاك الطاقة والاستثمار في مصادر الطاقة البديلة المنتجة محليا.
    :: Support commitments to trade liberalization and investment in goods, services and technologies that contribute to mitigation efforts UN :: دعم الالتزامات المتعلقة بتحرير التجارة والاستثمار في السلع والخدمات والتكنولوجيات التي تساهم في جهود التخفيف
    Accordingly, the Government has designed policies and programmes which focus on youth empowerment and investment in young people. UN ولهذا السبب، وضعت الحكومة سياسات وبرامج تركز على تمكين الشباب والاستثمار في الشباب.
    Climate change, the Palestinian question, the crisis in Libya and investment in development are just a few examples that illustrate its ineffectiveness. UN فتغير المناخ وقضية فلسطين والأزمة في ليبيا والاستثمار في التنمية مجرد أمثلة قليلة تدلل على غياب فاعليتها.
    Policies should aim, in particular, to promote employment and decent work and investment in productive infrastructure. UN وينبغي أن تهدف السياسات، بصورة خاصة، إلى تعزيز فرص العمل وتوفير العمل الكريم والاستثمار في البنية التحتية الإنتاجية.
    Lastly, green growth involved enhancing productive capacity and investment in green infrastructure, which improved the living conditions for people in an environmentally sustainable manner. UN وأخيرا، فإن النمو الأخضر يتضمن تعزيز القدرات الإنتاجية والاستثمار في الهياكل الأساسية المراعية للبيئة. مما يحسّن الأحوال المعيشية للناس بطريقة مستدامة بيئيا.
    Support and investment in those areas, including by attracting foreign investment, would have a major impact on poverty reduction. UN والدعم والاستثمار في تلك المجالات، بما في ذلك اجتذاب الاستثمارات الأجنبية، سيكون له أثر كبير على الحد من الفقر.
    Regional seminar on trade and investment in biodiversity and climate change UN حلقة دراسية إقليمية عن التجارة والاستثمار في مجال التنوع البيولوجي وتغير المناخ
    Talent and creativity, social assistance, infrastructure and investment in human capital will allow us to weather the storm. UN وستساعدنا المواهب والروح الخلاقة، والمساعدة الاجتماعية، والبنى التحتية والاستثمار في رأس المال البشري على تجاوز العاصفة.
    Shipbuilding orders and investment in ports had also fallen. UN وقد هبطت أيضا طلبات بناء السفن والاستثمار في الموانئ.
    Strengthening the role of the private sector by involving it more fully in privatization and investment in major development projects UN تعزيز دور القطاع الخاص ومن خلال تعزيز مشاركته في عمليات التخاصية والاستثمار في المشاريع التنموية
    Policies, including incentives, are needed which can steer innovation and investment in directions conducive to sustainable development. UN وثمة حاجة إلى سياسات، بما في ذلك الحوافز، يمكن أن توجه الابتكارات والاستثمارات في اتجاهات تفضي إلى التنمية المستدامة.
    At the same time, enterprises were required to increase their basic commitment to and investment in work safety. UN وطُلب من المؤسسات في ذات الوقت تعزيز التزامها الأساسي بالسلامة في العمل والاستثمار فيها.
    In this context, our Government is trying to create a climate of trust in our institutional framework, and we are trying to draw up clear rules for production and investment in order to guarantee the necessary political support at the national and international levels. UN وفي هذا السياق، تحاول حكومتنا أن تخلق مناخا من الثقة بإطارنا المؤسسي، ونحاول وضع قواعد واضحة للانتاج والاستثمار من أجل ضمان الحصول على التأييـــد السياسي اللازم على الصعيدين الوطني والدولي.
    Ensuring that that economic growth resulted in reduced poverty levels required inclusive policies and investment in human capital, especially children. UN على أن ضمان أن يؤدي هذا النمو الاقتصادي إلى الحد من مستويات الفقر يتطلب الأخذ بسياسات شاملة للجميع وإلى الاستثمار في رأس المال البشري، وخصوصاً في الأطفال.
    Adequate funding should be provided for environmental services and investment in public rural infrastructure in mountain regions. UN وينبغي توفير التمويل الوافي للخدمات البيئية وللاستثمار في الهياكل الأساسية الريفية العامة في المناطق الجبلية.
    Therefore, effective feedback cannot be generated without special skills and investment in training and access to research and synthesis expertise. UN ولذلك، فإنه لا يمكن توليد تغذية مرتدة فعالة بدون مهارات خاصة واستثمار في التدريب والوصول إلى البحوث والخبرة التوليفية.
    Protectionism prevented developing countries from accessing markets. Subsidies generated unfair competition, negatively affecting value-added production and investment in developing countries. UN وأضاف إن الحمائية تمنع البلدان النامية من الوصول إلى الأسواق، وإعانات الدعم تولد المنافسة غير المنصفة وتؤثر سلباً على إنتاج القيمة المضافة وعلى الاستثمار في البلدان النامية.
    Under the current circumstances, the international community should step up its attention to and investment in discussions and efforts in the area of development. UN وفي ظل الظروف الحالية ينبغي للمجتمع الدولي أن يزيد من اهتمامه واستثماره في المناقشات والجهود المبذولة في مجال التنمية.
    At macro-economic levels, there has been much more evidence of growing institutional commitment and investment in disaster reduction. UN 104- وعلى مستويات الاقتصاد الكلي، تبين بوضوح أكبر تزايد التزام المؤسسات واستثمارها في الحد من الكوارث.
    Thus, Malaysian home country measures are closely linked to Malaysian companies and investment in countries in the South-East Asian region. UN وبالتالي، تعد التدابير الداخلية الماليزية وثيقة الصلة بالشركات الماليزية وبالاستثمار في بلدان منطقة جنوب شرق آسيا.
    Over the past four years, the Government has been supporting elite sport through the New Zealand Academy of Sport and investment in national sports organisations. UN 319 - وعلى مدار السنوات الأربع الماضية ظلت الحكومة تدعم الألعاب الرياضية للعناصر المرموقة عن طريق أكاديمية نيوزيلندا للألعاب الرياضية فضلاً عن الاستثمار في المنظمات الرياضية الوطنية.
    (a) Canada modified the sanctions on funding for and investment in the Syrian oil and petroleum products sector to include all financial services relating to Syria; UN (أ) عدلت كندا العقوبات المفروضة على تمويل قطاع النفط السوري ومنتجاته والاستثمار فيه لتشمل جميع الخدمات المالية السورية؛
    45. The prospects for increased flows of intraregional trade and investment in the Asia and Pacific region are, at present, mixed. UN ٤٥ - وازدياد تدفقات التجارة والاستثمار داخل اﻹقليم، في منطقة آسيا والمحيط الهادئ هي اﻵن توقعات مختلطة.
    He appreciated the fact that several delegations had been encouraged by the Fund's commitment to and investment in evaluation, monitoring and RBM. UN وأعرب عن تقديره لارتياح عدة وفود لالتزام الصندوق بالتقييم والرصد والإدارة بالأهداف والنتائج واستثماره فيها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد