ويكيبيديا

    "and issuance of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإصدار
        
    • وإصدارها
        
    • واصدار
        
    • وإصداره
        
    • وفي إصدار
        
    • وفي إصدارها
        
    Clean development mechanism projects and issuance of certified emission reductions UN مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    They include drafting internationally recognized vocational standards and the procedure for evaluation, certification and issuance of vocational certificates. UN وتشمل هذه التحضيرات صياغة معايير مهنية معترف بها دوليا وتحديد إجراء تقييم وتصديق وإصدار الشهادات المهنية.
    Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all personnel of United Nations agencies operating in Cyprus UN تقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع موظفي وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لهم
    Registration is a prerequisite for the verification, certification and issuance of CERs related to that project activity. UN ويعد التسجيل شرطاً أساسياً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها.
    Registration is a prerequisite for the verification, certification and issuance of CERs related to that project activity. UN ويعد التسجيل شرطاً أساسياً للتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المتصلة بنشاط هذا المشروع واعتمادها وإصدارها.
    Conduct of comprehensive salary surveys for 8 peace operations and issuance of 16 salary scales for local staff in field missions UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات في ثماني بعثات لحفظ السلام وإصدار 16 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية
    Conduct of interim salary surveys for other peace operations and issuance of 18 salary scales for local staff in field missions UN إجراء دراسات استقصائية شاملة للمرتبات المؤقتة لبعثات حفظ السلام الأخرى وإصدار 18 جدولا لمرتبات الموظفين المحليين في بعثات ميدانية
    Relevant portions of the draft are made available to stakeholders at Headquarters and in the field, as required, to provide guidance pending consolidation and issuance of the draft. UN وزُود أصحاب المصلحة في المقر وفي الميدان، وفقا للطلب، بالأجزاء ذات الصلة من مشروع الدليل بغرض توفير مصدر للتوجيه ريثما يتم إدماج وإصدار مشروع الدليل.
    Conducting of security briefings for all incoming United Nations personnel and issuance of monthly security assessments to the Mission management UN إجراء جلسات إحاطة أمنية لجميع الوافدين من أفراد الأمم المتحدة، وإصدار تقييمات أمنية شهرية لإدارة البعثة
    Provision of security advice and coordination, and issuance of identification cards for all United Nations agencies operating in Cyprus UN وتقديم المشورة والتنسيق الأمنيين لجميع وكالات الأمم المتحدة العاملة في قبرص وإصدار بطاقات الهوية لأفرادها
    Conducting of security briefings for all incoming United Nations personnel and issuance of monthly security assessments to the Mission management UN :: إجراء جلسات إحاطة أمنية لجميع الوافدين من أفراد الأمم المتحدة، وإصدار تقييمات أمنية شهرية لإدارة البعثة
    The non-completion of the output was attributable to delays in the approval and issuance of construction permits by the Haitian airport authorities UN يُـعزى عدم إنجاز النواتج إلى حالات تأخير في اعتماد وإصدار تصاريح البناء من سلطات المطارات الهايتية
    Further, the Committee is concerned at the continuing difficulties associated with the manual registration system and issuance of birth certificates. UN وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار الصعوبات المرتبطة بالنظام اليدوي لتسجيل المواليد وإصدار شهادات الميلاد.
    Matters relating to registration of project activities and issuance of certified emission reductions UN مسائل متعلقة بتسجيل أنشطة المشاريع وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    This included the preparation and issuance of an estimated 4,500 documents and reports. UN وشمل ذلك إعداد وإصدار ما يقدر ﺑ 500 4 وثيقة وتقرير.
    This included the preparation and issuance of more than 1,500 documents and reports. UN وشمل ذلك إعداد وإصدار أكثر من 500 1 وثيقة وتقرير.
    The HPR issues laws concerning human rights through ratification of human rights treaties and issuance of legislations, such as the Criminal Code, which aim, among others, at prevention of violation of human rights. UN ويصدر مجلس نواب الشعب قوانين بخصوص حقوق الإنسان عن طريق التصديق على معاهدات حقوق الإنسان وإصدار تشريعات، مثل القانون الجنائي، تهدف إلى تحقيق أمور من بينها منع انتهاك حقوق الإنسان.
    In connection with the processing, approval and issuance of 386 farming, 1,024 job and 356 access permits in the buffer zone UN فيما يتصل بعمليات تجهيز 386 تصريحا للزراعة، و 024 1 للعمل و 356 للوصول في المنطقة العازلة، والموافقة عليها وإصدارها
    The enhanced partnership revolved around flagship activities such as the joint preparation and issuance of major publications. UN وتمحورت هذه الشراكة المعززة حول الأنشطة الرئيسية مثل إعداد المنشورات الرئيسية وإصدارها بشكل مشترك.
    306. Obtaining the required permits and releases requires a dedicated staff member to ensure the timely submission and issuance of documents. UN 306 - ويتطلب الحصول على التصاريح والأذون اللازمة موظفا متفرغا لذلك الغرض لضمان تقديم الوثائق وإصدارها في الوقت المناسب.
    Included in that authority is the acceptance of contributions and issuance of allotments and allocations. UN وتشمل هذه الصلاحية قبول المساهمات واصدار الاعتمادات والمخصصات المالية.
    The third stage consists of the deliberations after the hearing and the preparation and issuance of an appeals judgement. UN وتتكون المرحلة الثالثة من المداولات بعد الاستماع، وإعداد حكم الاستئناف وإصداره.
    Member States expect expeditious consideration of the submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf and issuance of recommendations in view of the important national interests involved. UN وتتوقع الدول الأعضاء الإسراع في النظر في الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري وفي إصدار التوصيات بالنظر إلى المصالح الوطنية المهمة التي تنطوي عليها تلك الطلبات.
    85. At its substantive session in 1998, the Committee on Conferences requested the Secretariat to submit to it, at its substantive session in 1999, a report containing data on the reasons for delays in the issuance of documentation and an analysis of the additional costs incurred by document-processing services and of other financial implications of the late submission and issuance of documentation. UN ٨٥ - طلبت لجنة المؤتمرات، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٨، إلى اﻷمانة العامة أن تقدم إليها، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٩، تقريرا يتضمن بيانات عن أسباب التأخر في إصدار الوثائق وتحليلا للتكاليف اﻹضافية التي تكبدتها دوائر تجهيز الوثائق ولغير ذلك من اﻵثار المالية المترتبة على التأخر في تقديم الوثائق وفي إصدارها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد