ويكيبيديا

    "and marine" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والبحرية
        
    • البحرية
        
    • البحري
        
    • والبحري
        
    • والبحار
        
    • وبحرية
        
    • وفي البحار
        
    • ومياه البحار
        
    • وحيوان بحري
        
    • والجرف
        
    UNEP will continue to catalyse integrated approaches for the assessment and management of freshwater, terrestrial, coastal and marine systems. UN وسيواصل البرنامج التحفيز على اتباع نهج متكاملة في تقييم وإدارة نظم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية.
    UNEP will continue to catalyse integrated approaches for the assessment and management of freshwater, terrestrial, coastal and marine systems. UN وسيواصل البرنامج التحفيز على اتباع نهج متكاملة في تقييم وإدارة نظم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية.
    UNEP will continue to catalyse integrated approaches for the assessment and management of freshwater, terrestrial, coastal and marine systems. UN وسيواصل البرنامج التحفيز على اتباع نهج متكاملة في تقييم وإدارة نظم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية.
    The impact on the Islands' water supply, food security, public health and marine fisheries might be acute. UN وقد يكون الأثر على إمدادات المياه والأمن الغذائي والصحة العامة والمصائد البحرية لجزر مارشال أثرا جسيما.
    Women in coastal areas got empowerment facilitation from the Fishery and marine Services through the sea grass cultivation programme. UN وتيسر تمكين المرأة في المناطق الساحلية من مصائد الأسماك والخدمات البحرية من خلال برنامج زراعة العشب البحري.
    580. Work is under way to improve fundamental understanding of the terrestrial and marine biodiversity of the island. UN ويجري العمل على تحسين الفهم الأساسي للتنوع البيولوجي الأرضي والبحري في الجزيرة.
    Island countries are even richer in marine genetic species which thrive in their rich coastal and marine ecosystems. UN وتعتبر البلدان الجزرية أغنى في الانواع الجينية البحرية التي تزدهر في نظمها اﻹيكولوجية الساحلية والبحرية الغنية.
    The latter site contains information on the coastal and marine environment of Barbados and coastal zone management issues. UN ويتضمن هذا الموقع اﻷخير معلومات عن البيئة الساحلية والبحرية لبربادوس وعن مسائل تتعلق بإدارة المنطقة الساحلية.
    Many coastal and marine resources are affected by over-exploitation and unsound practices. UN وكثير من الموارد الساحلية والبحرية تتأثر بالاستغلال المفرط والممارسات غير السليمة.
    Degradation of freshwater and coastal and marine water resources threatens the livelihood of many people, especially the poor. UN ويهدد التدهور في موارد المياه العذبة والمياه الساحلية والبحرية أسباب المعيشة لكثير من الناس، خاصة الفقراء.
    Public awareness to enhance protection of coastal and marine ecosystems UN :: توعية الجمهور لتعزيز حماية النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية
    :: Preparation of vulnerability and risks maps for coastal and marine areas UN :: إعداد خريطة تبين المخاطر وجوانب الضعف في المناطق الساحلية والبحرية
    The lack of integrated approaches to coastal and marine area management has limited the effectiveness of management measures leading to overexploitation and competing uses. UN وأدى عدم وجود نهج متكاملة لإدارة المناطق الساحلية والبحرية إلى الحد من فعالية تدابير الإدارة مما أدى إلى الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية.
    The fragile terrestrial and marine ecosystems that provide for the mainly subsistence economy have become vulnerable to the adverse consequences of climate change. UN وقد أصبحت النُظم الإيكولوجية البرية والبحرية والهشة التي توفِّر اقتصاد الكفاف الأساسي عرضة للآثار الضارة لتغير المناخ.
    In addition, the Panama Water Resources Authority has been set up to protect and encourage the efficient use of water and marine resources. UN إضافة إلى ذلك، فقد أنشئت السلطة الخاصة بموارد المياه في بنما لحماية وتشجيع الاستخدام الفعال للموارد المائية والبحرية.
    (i) Fresh, coastal and marine water and ecosystems; UN ' 1` المياه العذبة والساحلية والبحرية والنظم الإيكولوجية؛
    UNEP will continue to catalyse integrated approaches to the assessment and management of freshwater, terrestrial, and coastal and marine systems. UN وسيواصل اليونيب حفز النُّهوج المتكاملة لتقييم وإدارة نُظُم المياه العذبة والنظم البرية والساحلية والبحرية.
    Objective: To promote the conservation and sustainable use of aquatic and marine living resources. UN الهدف: تعزيز حفظ موارد الأحياء المائية والبحرية واستعمالها على نحو مستدام.
    The half life in freshwater and marine sediments lies in the range 6 - 210 days, with a median of 35 days and CF of 6. UN أما نصف العمر في المياه العذبة وفي الرواسب البحرية فيتراوح من 6 إلى 210 يوم، بمتوسط قدره 35 يوماً وعامل ثقة قدره 6.
    The association organized awareness programmes on coastal ecosystem and marine biodiversity protection. UN نظمت الرابطة برامج للتوعية بحماية النظم الإيكولوجية الساحلية والتنوع البيولوجي البحري.
    Improvements in coastal and oceans governance should be at a level commensurate with the problem of coastal and marine degradation. UN وينبغي أن تكون التحسينات في إدارة المحيطات والمناطق الساحلية على مستوى يتناسب وحجم مشكلة التدهور الساحلي والبحري.
    Costa Rica fully shares the concerns to which climate change and its effects on oceans, seas and marine resources give rise. UN وكوستاريكا تشعر بنفس دواعي القلق التي يثيرها تغير المناخ وآثاره على المحيطات والبحار والموارد البحرية.
    There are 563 sites worldwide in 109 countries, a number of which encompass coastal and marine areas. UN وهناك 563 موقعا في العالم توجد في 109 بلدات، يشمل عدد منها مناطق ساحلية وبحرية.
    Findings of the World Wildlife Fund Living Planet Report, 2004, suggest an estimated 40 per cent decline in terrestrial, freshwater and marine wildlife populations for the period 1961-2000. UN وتشير النتائج التي خلص إليها تقرير الكوكب الحي لعام 2004 الذي أعده الصندوق العالمي للأحياء البرية إلى أن الأحياء البرية التي تعيش على الأرض وفي المياه العذبة وفي البحار قد تناقصت بنسبة 40 في المائة في الفترة 1961-2000.
    Note should therefore be taken of the decision to integrate programmes on freshwater and marine water bodies in the Centre. UN ومن ثم ينبغي ملاحظة القرار الذي يقضي بإدماج البرامج المتعلقة بتجمعات المياة العذبة ومياه البحار في المركز.
    Yoo et al (2003) report on their studies on the kinetics of PeCB: " The kinetics and toxicity of pentachlorobenzene were assessed using a freshwater (Hyalella azteca) and marine amphipod (Leptocheirus plumulosus). UN ويفيد Yoo et al. (2003) في دراستهم عن حركيات خماسي كلور البنزين: " تم تقييم حراكيات وسمية خماسي كلور البنزين باستخدام مياه عذبة (Hyalella azteca) وحيوان بحري مزدوج الأرجل (Leptocheirus plumulosus).
    Member, various Inter-Ministerial Committees, inter alia, on trade, energy, fisheries, continental shelf and marine pollution questions UN عضو في لجان مختلفة مشتركة بين الوزارات تعنى، في جملة أمور، بمسائل التجارة والطاقة ومصائد اﻷسماك والجرف القاري والتلوث البحري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد