| Members of permanent and observer missions are invited to attend. | UN | أعضاء البعثات الدائمة والمراقبة لدى الأمم المتحدة مدعوون للحضور. |
| A note verbale regarding the event has been sent to all permanent and observer missions. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية تتعلق بهذه المناسبة إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
| All member and observer delegations are invited to attend. | UN | وجميع وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة مدعوة للحضور. |
| All member and observer delegations are invited to attend. | UN | وجميع وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبين مدعوة للحضور. |
| The working group chair and drafter review the Party and observer comments and complete the third draft. | UN | يكمل رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة استعراض تعليقات الأطراف والمراقبين ثم يقومان بإكمال المشروع الثالث. |
| Training courses on Hypertext Markup Language (HTML) and Web page design are also offered to personnel of the permanent and observer missions. | UN | وتقدم أيضا دورات تدريبية عن لغة HTHL وتصميم صفحات " ويب " لموظفي البعثات الدائمة والبعثات التي لها مركز المراقب. |
| A note verbale regarding the event has been sent to all permanent and observer missions. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
| A note verbale regarding the event has been sent to all permanent and observer missions. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
| A note verbale regarding the event has been sent to all permanent and observer missions. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
| A note verbale regarding the event has been sent to all permanent and observer missions. | UN | وقد أُرسلت مذكرة شفوية بهذا الشأن إلى جميع البعثات الدائمة والمراقبة. |
| The member and observer States of the OPANAL Council | UN | إن الدول اﻷعضاء والمراقبة في مجلس منظمة حظر اﻷسلحة النووية في أمريكا اللاتينية والكاريبي |
| Pre—session and reference documents will continue to be supplied to the permanent and observer missions. | UN | وسيستمر تزويد البعثات الدائمة والمراقبة بالوثائق السابقة للدورة وكذلك الوثائق الأساسية. |
| All member and observer delegations are invited to attend. | UN | وجميع وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة مدعوة للحضور. |
| All member and observer delegations are invited to attend. | UN | وجميع وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة مدعوة للحضور. |
| All member and observer delegations are invited to attend. | UN | وجميع وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبين مدعوة للحضور. |
| All member and observer delegations are invited to attend. | UN | وجميع وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبين مدعوة للحضور. |
| The working group chair and drafter review the Party and observer comments and complete the revised draft. | UN | يكمل رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة استعراض تعليقات الأطراف والمراقبين ثم يقومان بإكمال المشروع المنقح:. |
| All Member and observer States and United Nations bodies and agencies are invited to attend. | UN | وجميع الدول اﻷعضاء والدول التي لها مركز المراقب وهيئات ووكالات اﻷمم المتحدة مدعوون للحضور. |
| This will be helpful in having an open discussion on the various views on this matter with the participation of all member and observer States. | UN | فسيساعد هذا في إجراء مناقشة مفتوحة بشأن مختلف الآراء المتعلقة بهذه المسألة بمشاركة جميع الدول الأعضاء والمراقِبة. |
| Permanent and observer missions are urged to be represented at the briefing. | UN | ويرجى من البعثات الدائمة والبعثات المراقبة أن تحرص على حضور ممثليها. |
| Status of non-member States and observer organizations | UN | وضعية الدول غير الأعضاء والمنظمات التي لها صفة المراقب |
| In view of the importance attached to that annual event, he requested all member and observer delegations to be present at the ambassadorial level. | UN | ونظرا للأهمية التي يتم تعليقها على هذا الحدث السنوي، طلب إلى جميع الوفود الأعضاء والوفود التي لها مركز مراقب أن تحضر المناسبة على مستوى السفراء. |
| Mr. Butabi, as an actor and observer of human nature, I can tell you that your son is not ready for this sort of commitment. | Open Subtitles | سيد بوتابي، بصفتي ممثل ومراقب لأمور الناس، سأقول لك ابنك هذا ليس جاهزا لهذا النوع من الارتباط |
| It also encourages enhancing co-operation between the member and observer States. | UN | وتشجع أيضا على تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والدول المراقبة. |
| States and observer organizations were requested to bring those important changes to the attention of interested applicants. | UN | والمطلوب من الدول والمنظمات التي لديها مركز المراقب أن تنبه من يريدون التقدم بطلبات للتمرن الداخلي إلى هذه التغيرات المهمة. |
| The Chairs hope that those reports will continue to constitute a resource for CD member and observer states. | UN | ويأمل الرئيسان في أن تشكل هذه التقارير باستمرار مورداً تستخدمه الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح والدول التي تتمتع بمركز المراقب. |
| The Assembly resolved to debate the abolition of the death penalty in Council member and observer States in the future. | UN | وقررت الجمعية أن تناقش مستقبلاً مسألة إلغاء عقوبة الإعدام في الدول الأعضاء والدول ذات مركز المراقب في المجلس. |
| 77. Furthermore, a weight allowance for shipments by Parties and observer organizations was introduced. | UN | 77- وعلاوة على ذلك، طُبّق حد لوزن الشحنات المسموح به للأطراف والمنظمات المتمتعة بصفة مراقب. |