The workshop was open to all Parties and observers. | UN | وكانت حلقة العمل مفتوحة أمام جميع الأطراف والمراقبين. |
I would now like to adjourn this plenary meeting and to convene an informal plenary open to members and observers only. | UN | وأود الآن أن أرفع هذه الجلسة العامة وأن أدعو إلى عقد جلسة عامة غير رسمية مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط. |
Responses were received from Committee members and observers and taken into consideration in revising the draft decision guidance document. | UN | وقد وردت الردود من أعضاء اللجنة والمراقبين حيث أخذت بعين الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرار. |
The draft resolution, inter alia, acknowledges the progress made by the working groups, Participants and observers during 2009. | UN | ويعترف مشروع القرار، في جملة أمور، بالتقدم الذي أحرزته الأفرقة العاملة والمشاركون والمراقبون خلال عام 2009. |
Also present were 59 representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations. | UN | كما حضر ممثلو 59 منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات غير حكومية وحكومية دولية ومنظمات أخرى. |
To consider the information provided by parties and observers pursuant to paragraph 1 above and any other relevant information; | UN | تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛ |
Each side will determine its own working group membership, specialists and observers. | UN | ويحدد كل جانب اﻷعضاء والاخصائيين والمراقبين التابعين له في الفريق العامل. |
I look forward to working closely with all members and observers of the CD in meeting the challenges ahead of us. | UN | وإني أتطلع للعمل بصورة وثيقة مع جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والمراقبين فيه من أجل مواجهة التحديات التي تنتظرنا. |
Each side will determine its own working group membership, specialists and observers. | UN | ويحدد كل جانب اﻷعضاء والاخصائيين والمراقبين التابعين له في الفريق العامل. |
Each side will determine its own working group membership, specialists and observers. | UN | ويحدد كل جانب اﻷعضاء والاخصائيين والمراقبين التابعين له في الفريق العامل. |
List of member States and observers of the Conference | UN | ضميمة قائمة بالدول اﻷعضاء والمراقبين في مؤتمر العمل |
In addition to representatives of States members of the Commission and observers, some 300 invited persons participated in the event. | UN | وقد شارك في ذلك الحدث زهاء 300 شخص من المدعوين، اضافة الى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين. |
These consultations with the Conference on Disarmament delegations and observers were very interesting and a large number of comments were formulated. | UN | وكانت تلك المشاورات المعقودة مع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح مثيرة لاهتمام بالغ وأُبدي عدد كبير من التعليقات. |
The Committee was informed that both military troops and observers conducted patrols. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الأفراد العسكريين والمراقبين قاموا بدوريات على حد سواء. |
Several representatives and observers made oral amendments to the draft resolution. | UN | وقدم العديد من الممثلين والمراقبين تعديلات شفوية على مشروع القرار. |
A general debate will follow, including heads of delegations and observers of intergovernmental organizations and major groups. | UN | وتتلو ذلك مناقشة عامة يشارك فيها رؤساء الوفود والمراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية. |
Information provided by Parties and observers during POPRC 3 and POPRC 5 has also been incorporated. | UN | كما أدرجت معلومات قدمتها الأطراف والمراقبون أثناء الاجتماعين الثالث والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Information provided by parties and observers during the intersessional period has been summarized and compiled in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/17. | UN | ويرد ملخص جامع للمعلومات التي قدمتها الأطراف والمراقبون في فترة ما بين الدورات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/17. |
All 15 members of the Council made statements, as did other Members of the United Nations and observers. | UN | وأدلى جميع أعضاء المجلس الـ 15 ببيانات، وهو ما فعله أعضاء آخرون في الأمم المتحدة ومراقبون. |
This working group is to be composed of experts designated by Governments and observers from relevant intergovernmental and non-governmental organizations. | UN | وينتظر أن يتألف الفريق العامل من خبراء تسميهم الحكومات ومراقبين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة. |
All CRC members and observers | UN | جميع أعضاء ومراقبي لجنة استعراض المواد الكيميائية |
All member and observers delegations are invited to attend. | UN | وجميع وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة مدعوة للحضور. |
Materials were distributed to NGO delegates and observers through side events. | UN | وجرى توزيع مواد على مندوبي المنظمات غير الحكومية ومراقبيها خلال الأنشطة الموازية. |
A. Plans and activities undertaken by States parties and observers to the Convention to advance the Decade | UN | ألف - الخطط التي وضعتها الدول الأطراف في الاتفاقية والجهات المراقبة والأنشطة التي اضطلعت بها للنهوض بالعقد |
Welcoming the participation of representatives from 30 Member States and observers from across the Asia-Pacific region in this workshop; | UN | وإذ ترحب بمشاركة ممثلي 30 دولة من الدول الأعضاء والمراقبة من مختلف أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ في هذه الحلقة؛ |
The Conference drew more than 80 participants and observers from Governments, international organizations, research and academic institutions, as well as civil society. | UN | واجتذب المؤتمر أكثر من 80 مشاركا ومراقبا من الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات البحثية والأكاديمية والمجتمع المدني. |
I should be grateful if you would arrange to have the present letter circulated to all Member States and observers of the United Nations as a document of the General Assembly, under agenda item 36. | UN | وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول المراقبة لديها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال. |
The high-level round table will be open to other members of the Commission and observers. | UN | وسيكون اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مفتوحاً لأعضاء اللجنة الآخرين وللمراقبين. الموعد |
The symposium was held in Tokyo, with 200 participants and observers. | UN | وعقدت الندوة في طوكيو، وحضرها 200 شخص بين مشارك ومراقب. |
In that context, the members and observers of the Human Rights Council are working for dialogue and cooperation in the promotion and protection of human rights. | UN | وفي هذا السياق، يعمل أعضاء ومراقبو مجلس حقوق الإنسان من أجل النهوض بالحوار والتعاون في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Delegations of Member States and observers are reminded that the names of their members should be submitted, as soon as possible, to the United Nations Protocol and Liaison Service (tel. 1 (212) 963-7181; room NL-2058C; fax 1 (212) 963-1921). | UN | نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921). |