ويكيبيديا

    "and observers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والمراقبين
        
    • والمراقبون
        
    • ومراقبون
        
    • ومراقبين
        
    • ومراقبي
        
    • والوفود المراقبة
        
    • ومراقبيها
        
    • والجهات المراقبة
        
    • والمراقبة
        
    • ومراقبا
        
    • والدول المراقبة
        
    • وللمراقبين
        
    • ومراقب
        
    • ومراقبو
        
    • وبعثات المراقبة
        
    The workshop was open to all Parties and observers. UN وكانت حلقة العمل مفتوحة أمام جميع الأطراف والمراقبين.
    I would now like to adjourn this plenary meeting and to convene an informal plenary open to members and observers only. UN وأود الآن أن أرفع هذه الجلسة العامة وأن أدعو إلى عقد جلسة عامة غير رسمية مفتوحة للأعضاء والمراقبين فقط.
    Responses were received from Committee members and observers and taken into consideration in revising the draft decision guidance document. UN وقد وردت الردود من أعضاء اللجنة والمراقبين حيث أخذت بعين الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرار.
    The draft resolution, inter alia, acknowledges the progress made by the working groups, Participants and observers during 2009. UN ويعترف مشروع القرار، في جملة أمور، بالتقدم الذي أحرزته الأفرقة العاملة والمشاركون والمراقبون خلال عام 2009.
    Also present were 59 representatives of organizations of the United Nations system and observers for intergovernmental, non-governmental and other organizations. UN كما حضر ممثلو 59 منظمة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، ومراقبون عن منظمات غير حكومية وحكومية دولية ومنظمات أخرى.
    To consider the information provided by parties and observers pursuant to paragraph 1 above and any other relevant information; UN تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛
    Each side will determine its own working group membership, specialists and observers. UN ويحدد كل جانب اﻷعضاء والاخصائيين والمراقبين التابعين له في الفريق العامل.
    I look forward to working closely with all members and observers of the CD in meeting the challenges ahead of us. UN وإني أتطلع للعمل بصورة وثيقة مع جميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح والمراقبين فيه من أجل مواجهة التحديات التي تنتظرنا.
    Each side will determine its own working group membership, specialists and observers. UN ويحدد كل جانب اﻷعضاء والاخصائيين والمراقبين التابعين له في الفريق العامل.
    Each side will determine its own working group membership, specialists and observers. UN ويحدد كل جانب اﻷعضاء والاخصائيين والمراقبين التابعين له في الفريق العامل.
    List of member States and observers of the Conference UN ضميمة قائمة بالدول اﻷعضاء والمراقبين في مؤتمر العمل
    In addition to representatives of States members of the Commission and observers, some 300 invited persons participated in the event. UN وقد شارك في ذلك الحدث زهاء 300 شخص من المدعوين، اضافة الى ممثلي الدول الأعضاء في اللجنة والمراقبين.
    These consultations with the Conference on Disarmament delegations and observers were very interesting and a large number of comments were formulated. UN وكانت تلك المشاورات المعقودة مع الوفود والمراقبين في مؤتمر نزع السلاح مثيرة لاهتمام بالغ وأُبدي عدد كبير من التعليقات.
    The Committee was informed that both military troops and observers conducted patrols. UN وأُبلغت اللجنة بأن الأفراد العسكريين والمراقبين قاموا بدوريات على حد سواء.
    Several representatives and observers made oral amendments to the draft resolution. UN وقدم العديد من الممثلين والمراقبين تعديلات شفوية على مشروع القرار.
    A general debate will follow, including heads of delegations and observers of intergovernmental organizations and major groups. UN وتتلو ذلك مناقشة عامة يشارك فيها رؤساء الوفود والمراقبون عن المنظمات الحكومية الدولية والمجموعات الرئيسية.
    Information provided by Parties and observers during POPRC 3 and POPRC 5 has also been incorporated. UN كما أدرجت معلومات قدمتها الأطراف والمراقبون أثناء الاجتماعين الثالث والخامس للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Information provided by parties and observers during the intersessional period has been summarized and compiled in document UNEP/POPS/POPRC.6/INF/17. UN ويرد ملخص جامع للمعلومات التي قدمتها الأطراف والمراقبون في فترة ما بين الدورات في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.6/INF/17.
    All 15 members of the Council made statements, as did other Members of the United Nations and observers. UN وأدلى جميع أعضاء المجلس الـ 15 ببيانات، وهو ما فعله أعضاء آخرون في الأمم المتحدة ومراقبون.
    This working group is to be composed of experts designated by Governments and observers from relevant intergovernmental and non-governmental organizations. UN وينتظر أن يتألف الفريق العامل من خبراء تسميهم الحكومات ومراقبين من المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة.
    All CRC members and observers UN جميع أعضاء ومراقبي لجنة استعراض المواد الكيميائية
    All member and observers delegations are invited to attend. UN وجميع وفود الدول الأعضاء والوفود المراقبة مدعوة للحضور.
    Materials were distributed to NGO delegates and observers through side events. UN وجرى توزيع مواد على مندوبي المنظمات غير الحكومية ومراقبيها خلال الأنشطة الموازية.
    A. Plans and activities undertaken by States parties and observers to the Convention to advance the Decade UN ألف - الخطط التي وضعتها الدول الأطراف في الاتفاقية والجهات المراقبة والأنشطة التي اضطلعت بها للنهوض بالعقد
    Welcoming the participation of representatives from 30 Member States and observers from across the Asia-Pacific region in this workshop; UN وإذ ترحب بمشاركة ممثلي 30 دولة من الدول الأعضاء والمراقبة من مختلف أنحاء منطقة آسيا والمحيط الهادئ في هذه الحلقة؛
    The Conference drew more than 80 participants and observers from Governments, international organizations, research and academic institutions, as well as civil society. UN واجتذب المؤتمر أكثر من 80 مشاركا ومراقبا من الحكومات والمنظمات الدولية والمؤسسات البحثية والأكاديمية والمجتمع المدني.
    I should be grateful if you would arrange to have the present letter circulated to all Member States and observers of the United Nations as a document of the General Assembly, under agenda item 36. UN وأرجو ممتناً تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول المراقبة لديها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال.
    The high-level round table will be open to other members of the Commission and observers. UN وسيكون اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى مفتوحاً لأعضاء اللجنة الآخرين وللمراقبين. الموعد
    The symposium was held in Tokyo, with 200 participants and observers. UN وعقدت الندوة في طوكيو، وحضرها 200 شخص بين مشارك ومراقب.
    In that context, the members and observers of the Human Rights Council are working for dialogue and cooperation in the promotion and protection of human rights. UN وفي هذا السياق، يعمل أعضاء ومراقبو مجلس حقوق الإنسان من أجل النهوض بالحوار والتعاون في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Delegations of Member States and observers are reminded that the names of their members should be submitted, as soon as possible, to the United Nations Protocol and Liaison Service (tel. 1 (212) 963-7181; room NL-2058C; fax 1 (212) 963-1921). UN نذكر وفود الدول الأعضاء وبعثات المراقبة أنه ينبغي تقديم أسماء أعضائها في أقرب وقت ممكن إلى دائرة الأمم المتحدة للمراسم والاتصال (الهاتف: 1 (212) 963-7181؛ الغرفة NL-2058C، الفاكس: 1 (212) 963-1921).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد