ويكيبيديا

    "and presented" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وقدم
        
    • وقدمت
        
    • وعرض
        
    • وعرضها
        
    • وتقديمها
        
    • وعرضت
        
    • وتعرض
        
    • وعرضه
        
    • وقدموا
        
    • وتقديمه
        
    • وقُدمت
        
    • وقدمته
        
    • وعُرض
        
    • وعُرضت
        
    • وعرضوا
        
    Attended a seminar at Abo Akademi University on liability for environmental damage and presented a paper on the subject, Turku, Finland, 1995. UN حضر حلقة دراسية في جامعة أبو أكاديمي عن المسؤولية عن الضرر البيئي وقدم بحثا عن الموضوع، في توركو بفنلندا، ١٩٩٥.
    Twenty-seven contributions were received from the forum participants and presented to the International Workshop on Tourism Statistics. UN وقدم المشاركون في المنتدى سبعا وعشرين مساهمة عُرضت على حلقة العمل الدولية المعنية بإحصاءات السياحة.
    Briefings drafted and presented to the General Assembly on piracy, including off the coast of Somalia UN وصيغت إحاطات بشأن القرصنة، بما في ذلك القرصنة قبالة سواحل الصومال، وقدمت إلى الجمعية العامة
    To provide context in which national capacity-development requirements can be identified and presented as candidates for resource mobilization; UN توفير سياق يمكن من خلاله التعرف على الاحتياجات الوطنية في مجال بناء القدرات وعرض هذه الاحتياجات من أجل حشد الموارد؛
    The work that was carried out concerned examining pore water chemistry, with the results discussed and presented graphically in the report. UN وعنيت الأعمال التي اضطلع بها بفحص كيمياء مياه الثغور، مع مناقشة النتائج وعرضها بيانيا في التقرير.
    In addition, some regimes have incorporated complicated judicial processes for determining intent where evidence is gathered and presented. UN بالإضافة إلى ذلك، أدرجت بعض الأنظمة القضائية عمليات معقدة لتحديد القصد حيث يتم جمع الأدلة وتقديمها.
    The deliberations were summarized and presented at the closing session, when a final round-table discussion was held and the conclusions and recommendations were adopted. UN ولخصت المداولات وعرضت في الجلسة الختامية عندما نظمت مناقشة مائدة مستديرة أخيرة واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات.
    Symonds has participated in over 50 national and international conferences and symposia, and presented papers and posters at many of these. UN كما أسهم في أكثر من 50 من المؤتمرات والندوات الوطنية والدولية وقدم ورقات وملصقات في كثير من هذه الاجتماعات.
    A preliminary analysis report was completed and presented to the Government of Southern Sudan and civil society representatives. UN وأنجز التقرير التحليلي الأولي وقدم إلى حكومة جنوب السودان وممثلي المجتمع المدني.
    In 2006, the Working Group concluded its work and presented its report to the Pension Board at its fifty-fourth session. UN وفي عام 2006، اختتم الفريق العامل أعماله وقدم تقريره إلى مجلس المعاشات التقاعدية في دورته الرابعة والخمسين.
    The Foundation organized and presented a workshop on the subject of integrating technology into classrooms, underscoring the need to equip children worldwide with the tools necessary to advance in a digital world. UN ونظمت المؤسسة حلقة عمل بشأن موضوع دمج التكنولوجيا في الفصول الدراسية وقدمت عرضا فيها، مؤكدة بذلك الحاجة إلى تزويد الأطفال على الصعيد العالمي بالأدوات اللازمة للنهوض في العالم الرقمي.
    Fourteen African countries participated and presented national governance programme frameworks. UN وشارك في المنتدى ١٤ بلدا أفريقيا، وقدمت أطرا لبرامج شؤون الحكم الوطنية.
    The destruction included all the documentation; however, a number of important documents and reports were found and presented to the Special Commission. UN وشمل التدمير جميع الوثائق. غير أنه تم العثور على عدد من الوثائق والتقارير الهامة وقدمت إلى اللجنة الخاصة.
    The results of the deliberations were summarized and presented at the closing session, when a final round-table discussion was held and the conclusions and recommendations were put forward. UN وجرى تلخيص وعرض المداولات في الجلسة الختامية، حيث عقدت مائدة مستديرة ختامية وطرحت الاستنتاجات والتوصيات.
    The deliberations were summarized and presented at the closing session, when a final round-table discussion was held and the conclusions and recommendations were adopted. UN وجرى تلخيص وعرض المداولات في الجلسة الختامية التي عقدت أثناءها حلقة مناقشة ختامية واعتمدت الاستنتاجات والتوصيات.
    The AttorneyGeneral withdrew the case from the High Court and presented it before the Advisory Committee on the Power of Pardon. UN ثم سحب المدعي العام الدعوى من المحكمة العليا وعرضها على اللجنة الاستشارية المعنية بسلطة العفو.
    The selected indicators should be able to be recognized, measured, and presented in a consistent way. UN يجب أن يكون بالإمكان معرفة المؤشرات المختارة وقياسها وعرضها بطريقة متناسقة.
    70 local procurement cases from the field missions reviewed and presented to the Headquarters Committee on Contracts within 10 working days of receipt UN استعراض 70 حالة مشتريات محلية واردة من البعثات الميدانية وتقديمها إلى لجنة العقود في المقر في غضون 10 أيام من تلقيها
    The major and minor metal contents in nodules were measured and presented in the report. UN وجرى قياس محتويات العقيدات الكبرى والصغرى وعرضت في التقرير.
    All analyses will be compiled and presented in a document describing the properties of individual domains of functioning. UN وستجمّع نتائج كل عمليات التحليل وتعرض في وثيقة تتضمن وصفاً لخصائص مجالات تأدية الوظائف عند الفرد.
    It would be revised and shortened, and presented to the Board at the second regular session in all languages. UN وسيجري تنقيحه وإيجازه وعرضه على المجلس في الدورة العادية الثانية بجميع اللغات.
    Members made comments and presented suggestions for improvement, and discussed the timetable for reaching a decision. UN وأبدى الأعضاء تعليقات بشأنه وقدموا اقتراحات لتحسينه وناقشوا الجدول الزمني للتوصل إلى قرار.
    It appreciates the open-mindedness with which the report was prepared and presented by the State party, which has engaged the Committee in a constructive dialogue. UN وتعرب عن تقديرها للروح المتفتحة التي سادت إعداد التقرير وتقديمه من جانب الدولة الطرف التي أجرت حوارا بناء مع اللجنة.
    Several such analyses were prepared during the past few months and presented to the High Commissioner and senior management. UN وجرى إعداد عدة تحليلات من هذا القبيل في اﻷشهر القليلة الماضية وقُدمت إلى المفوض السامي واﻹدارة العليا.
    ECA also prepared and presented at the Conference a report on the Monterrey Consensus and development in Africa. UN كما أعدت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تقريراً عن توافق آراء مونتيري والتنمية في أفريقيا وقدمته إلى المؤتمر.
    The system for instantaneous production of transcripts was consolidated and presented throughout Africa, as part of capacity-building initiatives solicited by States. UN وتم توحيد نظام إنتاج المحاضر آنياً وعُرض في جميع أنحاء أفريقيا، كجزء من مبادرات بناء القدرات التي طلبتها الدول.
    A firm and complete structure of model financial statements was established and presented in the annex to the IPSAS Policy Manual. UN كما وُضعت صيغة بنيوية مُحكَمة وكاملة لنماذج بيانات مالية، وعُرضت في مرفق الدليل العملي المذكور.
    Ambassadors took part in a number of high-level meetings and presented the mission and objectives of the Alliance at international gatherings. UN وشارك السفراء في عدد من الاجتماعات الرفيعة المستوى وعرضوا مهمة التحالف وأهدافه في بعض اللقاءات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد