Humanitarian assistance and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وتعميرها |
Humanitarian assistance and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وتعميرها |
59/219 Assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
For Belgium, regional cooperation has a key role to play in the process of the stabilization and reconstruction of Afghanistan. | UN | وترى بلجيكا أن التعاون الإقليمي يؤدي دورا رئيسيا في عملية استقرار وتعمير أفغانستان. |
It may recommend the GoN to return victims' confiscated properties, make compensation and reconstruction of structures. | UN | ويحق لها أن توصي حكومة نيبال بإعادة ممتلكات الضحايا المصادرة، وتقديم التعويضات وإعادة بناء المباني. |
Special emergency assistance for the economic recovery and reconstruction of Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
Assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan | UN | المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disaster | UN | تقديم مساعدة دولية لإنعاش نيكاراغوا وتعميرها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية |
Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan | UN | المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلام والأوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Emergency international assistance for peace, normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan | UN | المساعدة الدولية الطارئة من أجل إحلال السلم واﻷوضاع الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
Assistance for the rehabilitation and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة من أجل إنعاش ليبريا وتعميرها |
normalcy and reconstruction of war-stricken Afghanistan | UN | الطبيعية في أفغانستان المنكوبة بالحرب وتعميرها |
International assistance for the rehabilitation and reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters | UN | تقديم المساعدة الدولية ﻹنعاش وتعمير نيكاراغوا، بعد الحرب والكوارث الطبيعية |
Shelter rehabilitation in the West Bank: repairing of 12 shelters in the Jalazone camp and reconstruction of 4 shelters in the Amari camp | UN | إصلاح مرافق المأوى في الضفة الغربية: إصلاح 12 مأوى في مخيم الجلزون وإعادة بناء 4 مآوي في مخيم الأمعري |
Special emergency assistance for the economic recovery and reconstruction of Burundi | UN | المساعدة الطارئة الخاصة من أجل الانتعاش الاقتصادي والتعمير في بوروندي |
The balance of $190,600 from the existing appropriation relates to the relocation and reconstruction of the cafeteria. | UN | ويتصل الرصيد المتبقي من المخصصات الحالية وقدره ٦٠٠ ١٩٠ دولار بتغيير موقع المطعم وإعادة بنائه. |
Between 1980 and 1989, NIOC's exports fluctuated due to damage to and reconstruction of its oil infrastructure. | UN | وفي الفترة ما بين 1980 و1989، تفاوتت صادرات الشركة نظرا للأضرار التي لحقت ببنيتها الأساسية النفطية وإعادة بنائها. |
We need a new Marshall Plan for the rebuilding and reconstruction of post-conflict countries. | UN | ونحن بحاجة إلى خطة مارشال جديدة لإعادة بناء وإعمار البلدان الخارجة من الصراع. |
In 1999, we undertook the recovery and reconstruction of cities affected by a devastating earthquake in our country's main coffee-producing region. | UN | ففي عام 1999، قمنا بعملية إنعاش وإعادة إعمار مدن تضررت بفعل الزلزال المدمر الذي ضرب المنطقة الرئيسية لإنتاج البن في بلدنا. |
Humanitarian assistance and reconstruction of Liberia | UN | تقديم المساعدة الإنسانية إلى ليبريا وإعادة تعميرها |
Draft resolution on humanitarian assistance and reconstruction of Liberia | UN | مشروع قرار بشأن المساعدة الإنسانية وإعادة تعمير ليبيريا |
These negotiations must be pursued, at the risk of delaying or even jeopardizing the reunification and reconstruction of the country. | UN | ومن الأهمية بمكان مواصلة هذه المفاوضات لكيلا تعرقل إن لم تقوض عملية إعادة توحيد البلد وتعميره. |
Now there is a responsibility to assist the new Libya with the political transition, reconciliation and reconstruction of a united country. | UN | والآن ثمة مسؤولية عن مساعدة ليبيا الجديدة لتحقيق التحول السياسي والمصالحة وإعادة الإعمار في بلد موحد. |
Through the National Development Framework, the Afghan Government now assumes greater responsibilities in the rehabilitation and reconstruction of the country. | UN | وتضطلع الحكومة الأفغانية الآن، من خلال الإطار الإنمائي الوطني، بقدر أكبر من المسؤوليات عن إصلاح البلد وإعادة إعماره. |
Our discussion renewed my conviction that reopening schools and normalizing education is essential for the sustainable peace and reconstruction of Afghanistan. | UN | وجدد نقاشنا اقتناعي بأن إعادة فتح المدارس وتطبيع التعليم من الأمور الأساسية للسلم المستدام والإعمار في أفغانستان. |
Provision of logistical and technical support for rehabilitation and reconstruction of infrastructure damaged by the earthquake | UN | تقديم الدعم اللوجستي والتقني لإصلاح وإعادة تشييد البنى التحتية التي دمرها الزلزال |