ويكيبيديا

    "and rehabilitation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وإعادة التأهيل
        
    • والتأهيل
        
    • وإعادة تأهيلهم
        
    • وإعادة تأهيل
        
    • والإصلاح
        
    • وتأهيل
        
    • واﻹنعاش
        
    • وإصلاح
        
    • وتأهيلهم
        
    • واعادة التأهيل
        
    • وإصلاحها
        
    • والتعمير
        
    • وإعادة تأهيلها
        
    • والتأهيلية
        
    • ورد الاعتبار
        
    Significant funds will be available to support reconstruction and rehabilitation. UN وسيُتاح قدر كبير من الأموال لدعم الإعمار وإعادة التأهيل.
    Significant funds will be available to support reconstruction and rehabilitation. UN وسيُتاح قدر كبير من الأموال لدعم الإعمار وإعادة التأهيل.
    Number of convicted inmates in administrative detention at correction and rehabilitation centres by category of offence, 2013 UN إحصائية بأعداد النزلاء الموقوفين إدارياً الداخلين قيد مراكز الإصلاح والتأهيل حسب تصنيف الجرائم لعام 2013
    (ii) care and rehabilitation and social and economic reintegration of victims; UN `2` توفير الرعاية للضحايا وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتماعياً واقتصادياً؛
    Disabled students can be provided with preparatory courses and rehabilitation and counselling. UN ويمكن أن يوفر للطلاب المعوقين دورات دراسية تحضيرية وإعادة تأهيل ومشورة.
    The Bureau of Corrections and rehabilitation faced serious staffing shortfalls. UN وواجه مكتب الإصلاحيات وإعادة التأهيل نقصا شديدا في الموظفين.
    Implementation of 45 quick-impact projects in community-based recovery and rehabilitation activities, in partnership with women's organizations and groups UN تنفيذ 45 مشروعا سريع الأثر في إطار أنشطة الانتعاش وإعادة التأهيل المجتمعية، وذلك بالشراكة مع منظمات ومجموعات نسائية
    Re-organisation of the vocational training and rehabilitation sector for persons with disabilities; UN :: إعادة تنظيم قطاع التدريب المهني وإعادة التأهيل للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    Families of victims should be provided with adequate compensation and rehabilitation. UN وينبغي تزويد أسر الضحايا بما يكفي من التعويض وإعادة التأهيل.
    It also complicates the reconstruction and rehabilitation scenario in Pakistan. UN كما أنها تعقد سيناريو التعمير وإعادة التأهيل في باكستان.
    Families of victims should be provided with adequate compensation and rehabilitation. UN وينبغي تزويد أسر الضحايا بما يكفي من التعويض وإعادة التأهيل.
    Number of persons offering treatment, assistance and rehabilitation to such children UN عدد الذين يتلقون خدمات العلاج والمساعدة والتأهيل من هؤلاء الأطفال
    A civil society representative insisted on the urgency of setting up specialized centres for reinsertion and rehabilitation. UN وأكد أحد ممثلي المجتمع المدني على الحاجة الملحة إلى إقامة مراكز متخصصة لإعادة الإدماج والتأهيل.
    The presence of mines reduced crop production, increased transportation costs, and added obstacles to repatriation and rehabilitation. UN وتسبب وجود الألغام في تدني إنتاج المحاصيل وارتفاع تكاليف النقل وعرقلة عمليات إعادة التوطين والتأهيل.
    In some cases, psychiatric hospitals were the only institutions available for the treatment and rehabilitation of drug users. UN وأن مشافي الأمراض النفسية، في بعض الحالات، هي المؤسسات الوحيدة المتاحة لمعالجة مـتعاطي المخدّرات وإعادة تأهيلهم.
    Non-governmental organizations have been instrumental in advocating their liberation, as well as in providing alternative training, occupation and rehabilitation. UN وكانت المنظمات غير الحكومية مفيدة في الدعوة الى تحريرهم، وكذلك في تقديم خيارات لتدريبهم وعملهم وإعادة تأهيلهم.
    Zimbabwe Association for Crime Prevention and rehabilitation of the Offender UN رابطة زمبابوي لمنع الجريمة وإعادة تأهيل الخارجين على القانون
    Sierra Leone was also commended for its reconstruction and rehabilitation strategies. UN كما أثنت على سيراليون لاستراتيجياتها في مجال إعادة البناء والإصلاح.
    Executive Chairman; Drug Abuse Research, Prevention and rehabilitation Centre (AASTHA-NEPAL); Director, Centre for Security and Justice of Nepal. UN رئيس تنفيذي؛ مركز بحوث إساءة استعمال المخدرات ومنع تعاطيها وتأهيل مدمنيها؛ ومدير مركز نيبال للأمن والعدالة.
    It is essential that this support be maintained as we enter into a delicate period of reconciliation and rehabilitation. UN ومن الضروري اﻹبقاء على هذا الدعم في الوقت الذي ندخل فيه في مرحلة دقيقة من المصالحة واﻹنعاش.
    (ii) Reclamation and rehabilitation of African lakes and wetland areas; UN ' ٢` إستصلاح وإصلاح البحيرات ومناطق اﻷراضي الرطبة اﻷفريقية؛
    (ii) A study on drug treatment and rehabilitation programmes in prisons; UN `2` دراسة بشأن برامج علاج متعاطي المخدِّرات وتأهيلهم في السجون؛
    The crime prevention, treatment and rehabilitation work of the Centre is also included in the new thematic area. UN وأُدرجت أيضا أعمال منع الجريمة والعلاج واعادة التأهيل التي يقوم بها المركز، في المجال المواضيعي الجديد.
    The Government also initiated early in 1996 a national study for licensing, management and rehabilitation of quarries. UN كما بدأت الحكومة في أوائل عام ١٩٩٦ دراسة وطنية بشأن منح الترخيص للمحاجر وإدارتها وإصلاحها.
    UNICEF, Sudan Relief and rehabilitation Association, the Relief Association of South Sudan and 11 non-governmental organizations continued teacher training. UN وواصلت اليونيسيف ووكالة اﻹغاثة والتعمير السودانية ورابطة جنوب السودان لﻹغاثة و ١١ منظمة غير حكومية تدريب المعلمين.
    Procurement of tuberculosis drugs and the renovation and rehabilitation of medical warehouses at central and lower levels began. UN وقد بدأ شراء أدوية السل وتجديد المستودعات الطبية وإعادة تأهيلها على المستوى المركزي والمستويات الأدنى.
    Nevertheless, some humanitarian and rehabilitation projects are being implemented by local personnel employed by United Nations agencies in those areas. UN ومع ذلك نفذت بعض المشاريع الإنسانية والتأهيلية عن طريق موظفين محليين عينتهم وكالات الأمم المتحدة في تلك المناطق.
    Compensation and rehabilitation systems for individuals who have suffered human rights violations UN نظم التعويض ورد الاعتبار لصالح الأفراد الذين تعرضوا لانتهاكات حقوق الإنسان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد